महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-33
कृष्णमाह्वयतामद्य युद्धे शार्ङ्गगदाधरम् ।
यावदस्यैव देवस्य देहं विशतु पातितः ॥३३॥
यावदस्यैव देवस्य देहं विशतु पातितः ॥३३॥
33. kṛṣṇamāhvayatāmadya yuddhe śārṅgagadādharam ,
yāvadasyaiva devasya dehaṁ viśatu pātitaḥ.
yāvadasyaiva devasya dehaṁ viśatu pātitaḥ.
33.
kṛṣṇam āhvayatām adya yuddhe śārṅgagadādharam
yāvat asya eva devasya deham viśatu pātitaḥ
yāvat asya eva devasya deham viśatu pātitaḥ
33.
Let them summon Kṛṣṇa today in battle, him who holds the Śārṅga bow and mace! Let the one who is struck down enter the body of this very god (deva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
- आह्वयताम् (āhvayatām) - let them summon, let them call
- अद्य (adya) - today, now
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- शार्ङ्गगदाधरम् (śārṅgagadādharam) - an epithet of Kṛṣṇa, referring to his weapons (who holds the Śārṅga bow and mace)
- यावत् (yāvat) - in order that, so that (as long as, until, so that, in order that)
- अस्य (asya) - of this, his
- एव (eva) - 'this very' god (indeed, certainly, only, very)
- देवस्य (devasya) - of this god (referring to Kṛṣṇa) (of the god)
- देहम् (deham) - body, physical form
- विशतु (viśatu) - let him enter, may he enter
- पातितः (pātitaḥ) - the person who has been struck down (by Kṛṣṇa) (fallen, struck down, caused to fall)
Words meanings and morphology
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper noun), dark, black
आह्वयताम् (āhvayatām) - let them summon, let them call
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of āhve
root hve (to call) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Implied subject is 'those who are challenging'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (often used as noun)
root yudh (to fight) + kta (ta)
Root: yudh (class 4)
शार्ङ्गगदाधरम् (śārṅgagadādharam) - an epithet of Kṛṣṇa, referring to his weapons (who holds the Śārṅga bow and mace)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śārṅgagadādhara
śārṅgagadādhara - holder of the Śārṅga bow and mace
compound of śārṅga (Śārṅga bow), gadā (mace), and dhara (holder)
Compound type : bahuvrīhi (śārṅga+gadā+dhara)
- śārṅga – Śārṅga (the bow of Viṣṇu/Kṛṣṇa), made of horn
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - dhara – holder, bearer, wearing
adjective (masculine)
agent noun
root dhṛ (to hold) + suffix a
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'kṛṣṇam'.
यावत् (yāvat) - in order that, so that (as long as, until, so that, in order that)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, this (masculine/neuter demonstrative pronoun)
एव (eva) - 'this very' god (indeed, certainly, only, very)
(indeclinable)
देवस्य (devasya) - of this god (referring to Kṛṣṇa) (of the god)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
देहम् (deham) - body, physical form
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, physical form, person
Root: dih (class 4)
विशतु (viśatu) - let him enter, may he enter
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of viś
Root: viś (class 6)
Note: Subject is 'pātitaḥ'.
पातितः (pātitaḥ) - the person who has been struck down (by Kṛṣṇa) (fallen, struck down, caused to fall)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, struck down, thrown down, dropped
Past Passive Participle (from causative of pat)
causative of root pat (to fall) + suffix kta (ta)
Root: pat (class 1)
Note: Refers to the challenger, who, upon being struck down, is destined to enter Kṛṣṇa's form.