महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-3
एष ह्यस्य महाबाहो तेजोंशश्च हरेर्ध्रुवम् ।
तमेव पुनरादातुमिच्छत्पृथुयशा हरिः ॥३॥
तमेव पुनरादातुमिच्छत्पृथुयशा हरिः ॥३॥
3. eṣa hyasya mahābāho tejoṁśaśca harerdhruvam ,
tameva punarādātumicchatpṛthuyaśā hariḥ.
tameva punarādātumicchatpṛthuyaśā hariḥ.
3.
eṣaḥ hi asya mahābāho tejaḥ aṃśaḥ ca hareḥ dhruvam
tam eva punaḥ ādātum icchat pṛthuyaśāḥ hariḥ
tam eva punaḥ ādātum icchat pṛthuyaśāḥ hariḥ
3.
O mighty-armed one, this [Śiśupāla] is indeed a certain portion of Hari's (Viṣṇu's) splendor and power. The widely renowned Hari (Viṣṇu) Himself desires to reclaim him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (referring to Śiśupāla) (this, this one)
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because)
- अस्य (asya) - of his (of Hari/Viṣṇu) (of him, of this)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Yudhiṣṭhira or Bhīṣma) (O mighty-armed one)
- तेजः (tejaḥ) - splendor and power (splendor, radiance, power, energy)
- अंशः (aṁśaḥ) - a portion (part, portion, share)
- च (ca) - and (and, also)
- हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu) (of Hari, of Viṣṇu)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly, fixed, stable)
- तम् (tam) - him (Śiśupāla) (him, that)
- एव (eva) - himself, only (only, just, indeed)
- पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
- आदातुम् (ādātum) - to take back, to reclaim (to take, to take back, to receive)
- इच्छत् (icchat) - desiring (desiring, wishing)
- पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (widely renowned, famous)
- हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari, Viṣṇu)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (referring to Śiśupāla) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: nominative masculine singular of 'etad'
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of his (of Hari/Viṣṇu) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: genitive singular masculine/neuter of 'idam'
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Yudhiṣṭhira or Bhīṣma) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
तेजः (tejaḥ) - splendor and power (splendor, radiance, power, energy)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, power, energy, light
Note: nominative neuter singular of 'tejas'
अंशः (aṁśaḥ) - a portion (part, portion, share)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, portion, share, degree
Note: nominative masculine singular of 'aṃśa'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu) (of Hari, of Viṣṇu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu, lion, horse
Note: genitive singular of 'hari' (i-stem)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly, fixed, stable)
(indeclinable)
Note: used as an adverb here
तम् (tam) - him (Śiśupāla) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: accusative masculine singular of 'tad'
एव (eva) - himself, only (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: an emphatic particle
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
(indeclinable)
Note: 'punaḥ' is the more common form, 'punar' is sandhi variant before vowels or soft consonants
आदातुम् (ādātum) - to take back, to reclaim (to take, to take back, to receive)
(indeclinable)
infinitive
infinitive of 'ādā'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Infinitive often functions as an indeclinable
इच्छत् (icchat) - desiring (desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchant
icchant - desiring, wishing
present active participle
present active participle of 'iṣ' (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
Note: nominative masculine singular of present active participle 'icchant'
पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (widely renowned, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthuyaśas
pṛthuyaśas - widely renowned, famous
Compound type : bahuvrīhi (pṛthu+yaśas)
- pṛthu – broad, wide, extensive
adjective (masculine) - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: nominative masculine singular of 'pṛthuyaśas'
हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari, Viṣṇu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu, lion, horse
Note: nominative singular of 'hari' (i-stem)