Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-41, verse-3

एष ह्यस्य महाबाहो तेजोंशश्च हरेर्ध्रुवम् ।
तमेव पुनरादातुमिच्छत्पृथुयशा हरिः ॥३॥
3. eṣa hyasya mahābāho tejoṁśaśca harerdhruvam ,
tameva punarādātumicchatpṛthuyaśā hariḥ.
3. eṣaḥ hi asya mahābāho tejaḥ aṃśaḥ ca hareḥ dhruvam
tam eva punaḥ ādātum icchat pṛthuyaśāḥ hariḥ
3. O mighty-armed one, this [Śiśupāla] is indeed a certain portion of Hari's (Viṣṇu's) splendor and power. The widely renowned Hari (Viṣṇu) Himself desires to reclaim him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this (referring to Śiśupāla) (this, this one)
  • हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because)
  • अस्य (asya) - of his (of Hari/Viṣṇu) (of him, of this)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Yudhiṣṭhira or Bhīṣma) (O mighty-armed one)
  • तेजः (tejaḥ) - splendor and power (splendor, radiance, power, energy)
  • अंशः (aṁśaḥ) - a portion (part, portion, share)
  • (ca) - and (and, also)
  • हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu) (of Hari, of Viṣṇu)
  • ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly, fixed, stable)
  • तम् (tam) - him (Śiśupāla) (him, that)
  • एव (eva) - himself, only (only, just, indeed)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
  • आदातुम् (ādātum) - to take back, to reclaim (to take, to take back, to receive)
  • इच्छत् (icchat) - desiring (desiring, wishing)
  • पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (widely renowned, famous)
  • हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari, Viṣṇu)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this (referring to Śiśupāla) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: nominative masculine singular of 'etad'
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of his (of Hari/Viṣṇu) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: genitive singular masculine/neuter of 'idam'
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Yudhiṣṭhira or Bhīṣma) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
तेजः (tejaḥ) - splendor and power (splendor, radiance, power, energy)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, power, energy, light
Note: nominative neuter singular of 'tejas'
अंशः (aṁśaḥ) - a portion (part, portion, share)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, portion, share, degree
Note: nominative masculine singular of 'aṃśa'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu) (of Hari, of Viṣṇu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu, lion, horse
Note: genitive singular of 'hari' (i-stem)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly (certainly, fixed, stable)
(indeclinable)
Note: used as an adverb here
तम् (tam) - him (Śiśupāla) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: accusative masculine singular of 'tad'
एव (eva) - himself, only (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: an emphatic particle
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
(indeclinable)
Note: 'punaḥ' is the more common form, 'punar' is sandhi variant before vowels or soft consonants
आदातुम् (ādātum) - to take back, to reclaim (to take, to take back, to receive)
(indeclinable)
infinitive
infinitive of 'ādā'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Infinitive often functions as an indeclinable
इच्छत् (icchat) - desiring (desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchant
icchant - desiring, wishing
present active participle
present active participle of 'iṣ' (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
Note: nominative masculine singular of present active participle 'icchant'
पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (widely renowned, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthuyaśas
pṛthuyaśas - widely renowned, famous
Compound type : bahuvrīhi (pṛthu+yaśas)
  • pṛthu – broad, wide, extensive
    adjective (masculine)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: nominative masculine singular of 'pṛthuyaśas'
हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari, Viṣṇu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu, lion, horse
Note: nominative singular of 'hari' (i-stem)