महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-20, verse-29
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्त्वा जरासंधः सहदेवाभिषेचनम् ।
आज्ञापयत्तदा राजा युयुत्सुर्भीमकर्मभिः ॥२९॥
एवमुक्त्वा जरासंधः सहदेवाभिषेचनम् ।
आज्ञापयत्तदा राजा युयुत्सुर्भीमकर्मभिः ॥२९॥
29. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktvā jarāsaṁdhaḥ sahadevābhiṣecanam ,
ājñāpayattadā rājā yuyutsurbhīmakarmabhiḥ.
evamuktvā jarāsaṁdhaḥ sahadevābhiṣecanam ,
ājñāpayattadā rājā yuyutsurbhīmakarmabhiḥ.
29.
vaiśampāyanaḥ uvāca evam uktvā jarāsaṃdhaḥ sahadeva
abhiṣecanam ājñāpayat tadā rājā yuyutsuḥ bhīma karmabhiḥ
abhiṣecanam ājñāpayat tadā rājā yuyutsuḥ bhīma karmabhiḥ
29.
Vaiśampāyana said: Having spoken thus, King Jarāsaṃdha, eager for battle (yuyutsu) and known for terrible deeds, then commanded the anointing (abhiṣecana) of Sahadeva (for sacrifice).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarāsaṃdha
- सहदेव (sahadeva) - Sahadeva
- अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - anointing (for sacrifice) (anointing, consecration)
- आज्ञापयत् (ājñāpayat) - commanded, ordered
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजा (rājā) - king, ruler
- युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - desirous of fighting, eager for battle, bellicose
- भीम (bhīma) - terrible (terrible, formidable)
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - by terrible deeds (by deeds, by actions)
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
Note: The narrator.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root vac (class 2) + suffix ktvā.
Root: vac (class 2)
जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarāsaṃdha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarāsaṃdha (a powerful king of Magadha)
Note: Subject of 'ājñāpayat'.
सहदेव (sahadeva) - Sahadeva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍava brothers)
Note: First part of a Tatpuruṣa compound 'sahadevābhiṣecanam'.
अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - anointing (for sacrifice) (anointing, consecration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhiṣecana
abhiṣecana - anointing, consecration, coronation
From root sic with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Second part of a Tatpuruṣa compound 'sahadevābhiṣecanam'. Object of 'ājñāpayat'.
आज्ञापयत् (ājñāpayat) - commanded, ordered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
Note: From root jñā (class 9) with prefix ā and causative suffix (-āpaya). 3rd person singular imperfect.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Appositive to 'jarāsaṃdhaḥ'.
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - desirous of fighting, eager for battle, bellicose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - desirous of fighting, eager for battle
Desiderative nominal derivative
From root yudh with desiderative suffix san and then u. Nominative singular masculine.
Root: yudh (class 4)
Note: Adjective modifying 'jarāsaṃdhaḥ'.
भीम (bhīma) - terrible (terrible, formidable)
(adjective)
of bhīma
bhīma - terrible, dreadful, awful, Bhīma (proper name)
Note: First part of the compound 'bhīmakarmabhiḥ'.
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by terrible deeds (by deeds, by actions)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
Note: Second part of the compound 'bhīmakarmabhiḥ'. Refers to the terrible deeds of Jarāsaṃdha.