महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-20, verse-11
सवर्णो हि सवर्णानां पशुसंज्ञां करिष्यति ।
कोऽन्य एवं यथा हि त्वं जरासंध वृथामतिः ॥११॥
कोऽन्य एवं यथा हि त्वं जरासंध वृथामतिः ॥११॥
11. savarṇo hi savarṇānāṁ paśusaṁjñāṁ kariṣyati ,
ko'nya evaṁ yathā hi tvaṁ jarāsaṁdha vṛthāmatiḥ.
ko'nya evaṁ yathā hi tvaṁ jarāsaṁdha vṛthāmatiḥ.
11.
savarṇaḥ hi savarṇānām paśusaṃjñām kariṣyati kaḥ
anyaḥ evam yathā hi tvam jarāsaṃdha vṛthāmatiḥ
anyaḥ evam yathā hi tvam jarāsaṃdha vṛthāmatiḥ
11.
Indeed, a person of the same social class will treat others of that same class as mere animals. Who else but you, O Jarāsaṃdha, with your misguided intellect, would act in such a way?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सवर्णः (savarṇaḥ) - one of the same social class (one of the same class, caste, or color)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- सवर्णानाम् (savarṇānām) - of others of the same social class (of those of the same class/caste/color)
- पशुसंज्ञाम् (paśusaṁjñām) - the designation of an animal (the designation of an animal, treating as an animal)
- करिष्यति (kariṣyati) - will treat (as) (will make, will do)
- कः (kaḥ) - who?
- अन्यः (anyaḥ) - other (other, another)
- एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner)
- यथा (yathā) - as (as, just as)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely)
- त्वम् (tvam) - you
- जरासंध (jarāsaṁdha) - O Jarāsaṃdha (Jarāsaṃdha)
- वृथामतिः (vṛthāmatiḥ) - one with a misguided intellect (one whose mind/intellect is useless/vain/wrong)
Words meanings and morphology
सवर्णः (savarṇaḥ) - one of the same social class (one of the same class, caste, or color)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of savarṇa
savarṇa - of the same class, caste, color; a kinsman
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
सवर्णानाम् (savarṇānām) - of others of the same social class (of those of the same class/caste/color)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of savarṇa
savarṇa - of the same class, caste, color; a kinsman
Note: Used substantively as a noun.
पशुसंज्ञाम् (paśusaṁjñām) - the designation of an animal (the designation of an animal, treating as an animal)
(noun)
Accusative, feminine, singular of paśusaṃjñā
paśusaṁjñā - the designation or name of an animal
Compound type : tatpuruṣa (paśu+saṃjñā)
- paśu – animal, beast, cattle
noun (masculine) - saṃjñā – designation, name, technical term, consciousness
noun (feminine)
Prefix: sam
करिष्यति (kariṣyati) - will treat (as) (will make, will do)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense
From root `kṛ`, `sya` suffix for future, `ti` ending.
Root: kṛ (class 8)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अन्यः (anyaḥ) - other (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner)
(indeclinable)
यथा (yathā) - as (as, just as)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you (pronoun)
जरासंध (jarāsaṁdha) - O Jarāsaṃdha (Jarāsaṃdha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Name of a powerful king of Magadha, born from two halves joined by the demoness Jarā.
वृथामतिः (vṛthāmatiḥ) - one with a misguided intellect (one whose mind/intellect is useless/vain/wrong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛthāmati
vṛthāmati - one whose thoughts are vain/useless/wrong
Compound type : bahuvrīhi (vṛthā+mati)
- vṛthā – in vain, uselessly, wrongly
indeclinable - mati – mind, intellect, thought, intention
noun (feminine)
Root: man
Note: Qualifies Jarāsaṃdha.