महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-20, verse-20
यावदेव न संबुद्धं तावदेव भवेत्तव ।
विषह्यमेतदस्माकमतो राजन्ब्रवीमि ते ॥२०॥
विषह्यमेतदस्माकमतो राजन्ब्रवीमि ते ॥२०॥
20. yāvadeva na saṁbuddhaṁ tāvadeva bhavettava ,
viṣahyametadasmākamato rājanbravīmi te.
viṣahyametadasmākamato rājanbravīmi te.
20.
yāvat eva na saṃbuddham tāvat eva bhavet tava
| viṣahyam etat asmākam ataḥ rājan bravīmi te
| viṣahyam etat asmākam ataḥ rājan bravīmi te
20.
As long as this is not properly understood, so long will it remain your concern. This much is tolerable for us; therefore, O King, I speak to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as
- एव (eva) - indeed, only, just
- न (na) - not, no
- संबुद्धम् (saṁbuddham) - understood, known, perceived
- तावत् (tāvat) - so long, so much
- एव (eva) - indeed, only, just
- भवेत् (bhavet) - may it be, it should be
- तव (tava) - yours, for you
- विषह्यम् (viṣahyam) - bearable, endurable
- एतत् (etat) - this
- अस्माकम् (asmākam) - for us, our
- अतः (ataḥ) - therefore, hence
- राजन् (rājan) - O King
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
- ते (te) - to you, for you
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, as much as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संबुद्धम् (saṁbuddham) - understood, known, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃbuddha
saṁbuddha - understood, comprehended, awakened, enlightened
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root 'budh' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
तावत् (tāvat) - so long, so much
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may it be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative
3rd Person Singular Optative Active
Root: bhū (class 1)
तव (tava) - yours, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विषह्यम् (viṣahyam) - bearable, endurable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣahya
viṣahya - bearable, endurable, tolerable
Gerundive
Gerundive from root 'sah' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
अस्माकम् (asmākam) - for us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
अतः (ataḥ) - therefore, hence
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active Indicative
1st Person Singular Present Active Indicative
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you