महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-20, verse-24
त्वामाह्वयामहे राजन्स्थिरो युध्यस्व मागध ।
मुञ्च वा नृपतीन्सर्वान्मा गमस्त्वं यमक्षयम् ॥२४॥
मुञ्च वा नृपतीन्सर्वान्मा गमस्त्वं यमक्षयम् ॥२४॥
24. tvāmāhvayāmahe rājansthiro yudhyasva māgadha ,
muñca vā nṛpatīnsarvānmā gamastvaṁ yamakṣayam.
muñca vā nṛpatīnsarvānmā gamastvaṁ yamakṣayam.
24.
tvām āhvayāmahe rājan sthiraḥ yudhyasva māgadha
muñca vā nṛpatīn sarvān mā gamaḥ tvam yamakṣayam
muñca vā nṛpatīn sarvān mā gamaḥ tvam yamakṣayam
24.
O King of Magadha, we challenge you! Fight steadfastly, or else release all the kings, so that you do not go to the abode of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- आह्वयामहे (āhvayāmahe) - we challenge, we invite
- राजन् (rājan) - O king
- स्थिरः (sthiraḥ) - firm, steadfast, steady
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight (imperative)
- मागध (māgadha) - O king of Magadha, belonging to Magadha
- मुञ्च (muñca) - release, set free
- वा (vā) - or
- नृपतीन् (nṛpatīn) - kings, rulers
- सर्वान् (sarvān) - all
- मा (mā) - do not (prohibitive)
- गमः (gamaḥ) - you go, may you go
- त्वम् (tvam) - you
- यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to destruction by Yama
Words meanings and morphology
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आह्वयामहे (āhvayāmahe) - we challenge, we invite
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of hve
From root 'hū' (to call) with upasarga 'ā'. Present tense, 1st person plural, middle voice (ātmanepada).
Prefix: ā
Root: hū (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
स्थिरः (sthiraḥ) - firm, steadfast, steady
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthira
sthira - firm, steady, stable, fixed, constant
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'you'.
युध्यस्व (yudhyasva) - fight (imperative)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Present stem 'yudhya'. Imperative, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: yudh (class 4)
मागध (māgadha) - O king of Magadha, belonging to Magadha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of māgadha
māgadha - a native of Magadha, king of Magadha
Derived from Magadha + aṇ (adjectival/patronymic affix).
मुञ्च (muñca) - release, set free
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muc
Present stem 'muñca'. Imperative, 2nd person singular, active voice (parasmaipada).
Root: muc (class 6)
वा (vā) - or
(indeclinable)
नृपतीन् (nṛpatīn) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'nṛpatīn'.
मा (mā) - do not (prohibitive)
(indeclinable)
Prohibitive particle.
गमः (gamaḥ) - you go, may you go
(verb)
2nd person , singular, active, aorist subjunctive (luṅ (with prohibitive sense)) of gam
Aorist form (2nd person singular) used with 'mā' for prohibition.
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to destruction by Yama
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - Yama's abode, Yama's destruction
Compound type : tatpurusha (yama+kṣaya)
- yama – Yama (god of death), restraint
proper noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling, destruction, end, loss
noun (masculine)
From root kṣi (to dwell, to perish).
Root: kṣi (class 5)
Note: Acts as an adverb of place/goal.