महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-73, verse-33
आज्ञापयस्व नः पार्थ प्रह्वान्प्रेष्यानवस्थितान् ।
करिष्यामः प्रियं सर्वं तव कौरवनन्दन ॥३३॥
करिष्यामः प्रियं सर्वं तव कौरवनन्दन ॥३३॥
33. ājñāpayasva naḥ pārtha prahvānpreṣyānavasthitān ,
kariṣyāmaḥ priyaṁ sarvaṁ tava kauravanandana.
kariṣyāmaḥ priyaṁ sarvaṁ tava kauravanandana.
33.
ājñāpayasva naḥ pārtha prahvān preṣyān avasthitān
kariṣyāmaḥ priyam sarvam tava kauravanandana
kariṣyāmaḥ priyam sarvam tava kauravanandana
33.
pārtha kauravanandana naḥ prahvān preṣyān avasthitān
ājñāpayasva tava sarvam priyam kariṣyāmaḥ
ājñāpayasva tava sarvam priyam kariṣyāmaḥ
33.
O Pārtha, O delight of the Kurus, command us, your humble servants who stand ready. We shall do everything that is pleasing to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आज्ञापयस्व (ājñāpayasva) - command, order
- नः (naḥ) - us
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā)
- प्रह्वान् (prahvān) - humble, bowed down
- प्रेष्यान् (preṣyān) - servants, those to be sent
- अवस्थितान् (avasthitān) - standing, present, ready
- करिष्यामः (kariṣyāmaḥ) - we shall do, we shall make
- प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, agreeable
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- तव (tava) - your, of you
- कौरवनन्दन (kauravanandana) - O Arjuna (delight of the Kurus)
Words meanings and morphology
आज्ञापयस्व (ājñāpayasva) - command, order
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ājñāpay
causative
causative of ā-jñā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
नः (naḥ) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Here used in accusative.
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
patronymic from Pṛthā
प्रह्वान् (prahvān) - humble, bowed down
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prahva
prahva - humble, bowed, deferential
From pra-hve, root hū to call, pra-hve to bend, bow
Prefix: pra
Root: hve
Note: Qualifies 'naḥ' (us)
प्रेष्यान् (preṣyān) - servants, those to be sent
(noun)
Accusative, masculine, plural of preṣya
preṣya - servant, messenger, one to be sent
gerundive
From pra-iṣ, to send forth
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies 'naḥ' (us)
अवस्थितान् (avasthitān) - standing, present, ready
(adjective)
Accusative, masculine, plural of avasthita
avasthita - standing, present, situated, ready
past passive participle
From ava-sthā, to stand, be present
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'naḥ' (us)
करिष्यामः (kariṣyāmaḥ) - we shall do, we shall make
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
future tense
Root: kṛ (class 8)
प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, agreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Used substantively or adverbially as an object, 'a pleasing thing' or 'what is pleasing'.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'priyam' or used substantively as 'everything'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कौरवनन्दन (kauravanandana) - O Arjuna (delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravanandana
kauravanandana - delight of the Kurus, son of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+nandana)
- kaurava – descendant of Kuru
proper noun (masculine)
derivative from Kuru - nandana – delighting, son, child
noun (masculine)
from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)