महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-73, verse-29
ततो योधाञ्जघानाशु तेषां स दश चाष्ट च ।
महेन्द्रवज्रप्रतिमैरायसैर्निशितैः शरैः ॥२९॥
महेन्द्रवज्रप्रतिमैरायसैर्निशितैः शरैः ॥२९॥
29. tato yodhāñjaghānāśu teṣāṁ sa daśa cāṣṭa ca ,
mahendravajrapratimairāyasairniśitaiḥ śaraiḥ.
mahendravajrapratimairāyasairniśitaiḥ śaraiḥ.
29.
tataḥ yodhān jaghāna āśu teṣām sa daśa ca aṣṭa ca
mahendravajrapratimaiḥ āyasaiḥ niśitaiḥ śaraiḥ
mahendravajrapratimaiḥ āyasaiḥ niśitaiḥ śaraiḥ
29.
tataḥ sa teṣām daśa ca aṣṭa ca yodhān
mahendravajrapratimaiḥ āyasaiḥ niśitaiḥ śaraiḥ āśu jaghāna
mahendravajrapratimaiḥ āyasaiḥ niśitaiḥ śaraiḥ āśu jaghāna
29.
Then he quickly struck down eighteen of those warriors with sharpened iron arrows resembling Indra's thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- योधान् (yodhān) - warriors
- जघान (jaghāna) - struck down (killed, struck, smote)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
- तेषाम् (teṣām) - of those (warriors) (of them, their)
- स (sa) - he (Arjuna, implied) (he, that)
- दश (daśa) - ten
- च (ca) - and (and, also)
- अष्ट (aṣṭa) - eight
- च (ca) - and (and, also)
- महेन्द्रवज्रप्रतिमैः (mahendravajrapratimaiḥ) - resembling the thunderbolt (vajra) of great Indra (Mahendra) (resembling Indra's thunderbolt)
- आयसैः (āyasaiḥ) - made of iron (made of iron, iron-like)
- निशितैः (niśitaiḥ) - sharpened (sharpened, keen, whetted)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas
Root: tad
योधान् (yodhān) - warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
derived from root yudh
Root: yudh
जघान (jaghāna) - struck down (killed, struck, smote)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect active third singular
Intensive reduplication of han to form perfect tense
Root: han (class 2)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
adverbial usage of adjective
तेषाम् (teṣām) - of those (warriors) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warriors mentioned earlier.
स (sa) - he (Arjuna, implied) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the subject of the action, likely Arjuna in this context.
दश (daśa) - ten
(numeral)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
अष्ट (aṣṭa) - eight
(numeral)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
महेन्द्रवज्रप्रतिमैः (mahendravajrapratimaiḥ) - resembling the thunderbolt (vajra) of great Indra (Mahendra) (resembling Indra's thunderbolt)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahendravajrapratima
mahendravajrapratima - resembling Indra's thunderbolt
Compound type : bahuvrihi (mahā+indra+vajra+pratima)
- mahā – great, mighty
adjective - indra – Indra (chief of the devas)
proper noun (masculine) - vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - pratima – resembling, like, image
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with śaraiḥ
आयसैः (āyasaiḥ) - made of iron (made of iron, iron-like)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasa
āyasa - made of iron, iron, metallic
derived from ayas (iron)
Note: Agrees with śaraiḥ
निशितैः (niśitaiḥ) - sharpened (sharpened, keen, whetted)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, whetted, keen
Past Passive Participle
Formed from ni-√śo (to sharpen)
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with śaraiḥ
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
Note: Instrument of striking.