महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-73, verse-14
केतुवर्मा तु तेजस्वी तस्यैवावरजो युवा ।
युयुधे भ्रातुरर्थाय पाण्डवेन महात्मना ॥१४॥
युयुधे भ्रातुरर्थाय पाण्डवेन महात्मना ॥१४॥
14. ketuvarmā tu tejasvī tasyaivāvarajo yuvā ,
yuyudhe bhrāturarthāya pāṇḍavena mahātmanā.
yuyudhe bhrāturarthāya pāṇḍavena mahātmanā.
14.
ketuvarmā tu tejasvī tasya eva avarajaḥ yuvā
| yuyudhe bhrātuḥ arthāya pāṇḍavena mahātmanā
| yuyudhe bhrātuḥ arthāya pāṇḍavena mahātmanā
14.
tu tejasvī yuvā tasya eva avarajaḥ ketuvarmā
bhrātuḥ arthāya mahātmanā pāṇḍavena yuyudhe
bhrātuḥ arthāya mahātmanā pāṇḍavena yuyudhe
14.
But the spirited Ketuvarman, his own younger brother, a young man, fought for his (elder) brother's sake against the great-souled Pāṇḍava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केतुवर्मा (ketuvarmā) - Ketuvarman, a warrior (Ketuvarman (proper name))
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- तेजस्वी (tejasvī) - spirited (brilliant, spirited, radiant)
- तस्य (tasya) - his (referring to Ketuvarman's elder brother, implicitly the one for whom he fights) (his, of that)
- एव (eva) - own (emphasizing connection) (only, indeed, just)
- अवरजः (avarajaḥ) - younger brother (younger brother, born after)
- युवा (yuvā) - young man
- युयुधे (yuyudhe) - fought (against the Pāṇḍava) (fought)
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - for his (Ketuvarman's) brother's (of a brother)
- अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, for wealth)
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - against the Pāṇḍava (instrumental of agency/opposition with `yudh`) (by the Pāṇḍava)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Pāṇḍava) (by the great-souled, by the noble)
Words meanings and morphology
केतुवर्मा (ketuvarmā) - Ketuvarman, a warrior (Ketuvarman (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ketuvarman
ketuvarman - Ketuvarman (proper name)
Note: Subject of `yuyudhe`.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
तेजस्वी (tejasvī) - spirited (brilliant, spirited, radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, glorious, spirited, powerful
Derived from tejas (brilliance, energy) with suffix -vin.
Note: Agrees with `ketuvarmā`.
तस्य (tasya) - his (referring to Ketuvarman's elder brother, implicitly the one for whom he fights) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to the possessor of the younger brother.
एव (eva) - own (emphasizing connection) (only, indeed, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अवरजः (avarajaḥ) - younger brother (younger brother, born after)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avaraja
avaraja - younger brother, born after
Compound of ava- (after) and -ja (born, from √jan).
Compound type : tatpurusha (ava+ja)
- ava – down, off, away, after
indeclinable
Prefix/upasarga. - ja – born, produced from
adjective
Agent Noun/Kṛt suffix
Derived from root √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `ketuvarmā`.
युवा (yuvā) - young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young man, youthful
Note: Agrees with `ketuvarmā`.
युयुधे (yuyudhe) - fought (against the Pāṇḍava) (fought)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Atmanepada form.
भ्रातुः (bhrātuḥ) - for his (Ketuvarman's) brother's (of a brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Governs `arthāya`.
अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, for wealth)
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object
Note: Follows `bhrātuḥ` in meaning 'for the sake of'.
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - against the Pāṇḍava (instrumental of agency/opposition with `yudh`) (by the Pāṇḍava)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu (name of king) with a secondary suffix -a (aptya sense, descendant).
Note: Agent in the fight, or the one fought with/against.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Pāṇḍava) (by the great-souled, by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound of mahā (great) and ātman (self (ātman), soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with `pāṇḍavena`.