Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-6, verse-24

तं पृष्ठतोऽनुगच्छेथा यत्र गच्छेत्स वीर्यवान् ।
तमेकान्ते समासाद्य प्राञ्जलिः शरणं व्रजेः ॥२४॥
24. taṁ pṛṣṭhato'nugacchethā yatra gacchetsa vīryavān ,
tamekānte samāsādya prāñjaliḥ śaraṇaṁ vrajeḥ.
24. tam pṛṣṭhataḥ anugacchethāḥ yatra gacchet saḥ vīryavān
tam ekānte samāsādya prāñjaliḥ śaraṇam vrajeḥ
24. saḥ vīryavān yatra gacchet tam pṛṣṭhataḥ anugacchethāḥ
tam ekānte samāsādya prāñjaliḥ śaraṇam vrajeḥ
24. You should follow him from behind wherever that mighty one goes. Having approached him in a secluded place, you should, with folded hands, seek refuge (śaraṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
  • पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
  • अनुगच्छेथाः (anugacchethāḥ) - you should follow
  • यत्र (yatra) - where, wherever
  • गच्छेत् (gacchet) - he should go, he would go
  • सः (saḥ) - he, that (person)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - mighty, powerful, valorous
  • तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
  • एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude, apart
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, with palms joined (in reverence)
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
  • व्रजेः (vrajeḥ) - you should seek (refuge) (you should go, you should resort to, you should seek)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine singular accusative
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
From pṛṣṭha (back) with suffix -tas (indicating 'from')
अनुगच्छेथाः (anugacchethāḥ) - you should follow
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of gam
Optative Middle
Root gam (class 1, ātmanepada) with prefix anu (after, along)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
From interrogative pronoun ya (who/which) + tra (locative suffix)
गच्छेत् (gacchet) - he should go, he would go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
Optative Active
Root gam (class 1, parasmaipada)
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine singular nominative
वीर्यवान् (vīryavān) - mighty, powerful, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - possessing valor, powerful, mighty, energetic
From vīrya (valor, strength) + matup suffix (possessing)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine singular accusative
एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude, apart
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - secluded place, private place, solitude, privacy
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
  • eka – one, single, sole, alone
    adjective (masculine)
  • anta – end, limit, side, proximity
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root sad (class 1, parasmaipada) with prefixes sam (together, completely) and ā (towards). Formed with suffix -ya (after prefixes).
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Functions as a non-finite verb, showing prior action.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, with palms joined (in reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - having joined the hands in reverence, with folded hands
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forward, onward, in front, very, excellent
    upasarga
  • añjali – the cavity formed by folding the hands, folded hands as a gesture of reverence, offering
    noun (masculine)
    From root añj (to anoint, honor)
    Root: añj (class 7)
Note: Agrees with the implied subject (you).
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum, help
From root śṛ (to crush, break) or śri (to lean on)
Root: śṛ/śri (class 9)
व्रजेः (vrajeḥ) - you should seek (refuge) (you should go, you should resort to, you should seek)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of vraj
Optative Active
Root vraj (class 1, parasmaipada)
Root: vraj (class 1)