महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-59, verse-34
निहते कौरवेन्द्रे च सानुबन्धे सुयोधने ।
विदुरः संजयश्चैव धर्मराजमुपस्थितौ ॥३४॥
विदुरः संजयश्चैव धर्मराजमुपस्थितौ ॥३४॥
34. nihate kauravendre ca sānubandhe suyodhane ,
viduraḥ saṁjayaścaiva dharmarājamupasthitau.
viduraḥ saṁjayaścaiva dharmarājamupasthitau.
34.
nihate kauravendre ca sānubandhe suyodhane
viduraḥ sañjayaḥ ca eva dharmarājam upasthitau
viduraḥ sañjayaḥ ca eva dharmarājam upasthitau
34.
kauravendre suyodhane ca sānubandhe nihate,
viduraḥ ca sañjayaḥ eva dharmarājam upasthitau
viduraḥ ca sañjayaḥ eva dharmarājam upasthitau
34.
When Suyodhana, the chief of the Kauravas, was slain along with his entire retinue, Vidura and Sañjaya approached Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहते (nihate) - when slain (when killed, on the killing of)
- कौरवेन्द्रे (kauravendre) - in the Kuru chief (Suyodhana/Duryodhana) (in the lord of the Kurus, to the lord of the Kurus)
- च (ca) - and (and, also)
- सानुबन्धे (sānubandhe) - along with his entire retinue (with followers, with connections, with retinue)
- सुयोधने (suyodhane) - in Suyodhana (Duryodhana) (in Suyodhana, to Suyodhana)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (name))
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter) (Sanjaya (name), victorious)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (only, just, indeed, precisely)
- धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (to the king of righteousness, to the virtuous king)
- उपस्थितौ (upasthitau) - approached (approached, stood near, attended)
Words meanings and morphology
निहते (nihate) - when slain (when killed, on the killing of)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Prefix ni- + root √han (to strike, kill) + kta suffix
Prefix: ni
Root: √han (class 2)
Note: Locative absolute construction, meaning 'when he was killed'.
कौरवेन्द्रे (kauravendre) - in the Kuru chief (Suyodhana/Duryodhana) (in the lord of the Kurus, to the lord of the Kurus)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kauravendra
kauravendra - lord of the Kurus, chief of the Kauravas
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+indra)
- kaurava – descendant of Kuru
proper noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
Note: Part of the locative absolute construction, referring to Suyodhana.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सानुबन्धे (sānubandhe) - along with his entire retinue (with followers, with connections, with retinue)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sānubandha
sānubandha - accompanied by followers, with relations/connections, with retinue
Prefix sa- (with) + anubandha (connection, follower)
Compound type : bahuvrīhi (sa+anubandha)
- sa – with, together with
indeclinable - anubandha – connection, follower, retinue
noun (masculine)
Prefix: anu
Note: Agrees with 'suyodhane' in the locative absolute.
सुयोधने (suyodhane) - in Suyodhana (Duryodhana) (in Suyodhana, to Suyodhana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (another name for Duryodhana, meaning 'good fighter')
Note: Subject of the locative absolute construction.
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of Dhṛtarāṣṭra's half-brother)
Note: One of the two subjects of 'upasthitau'.
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter) (Sanjaya (name), victorious)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name); victorious, conqueror
Prefix: sam
Root: √ji (class 1)
Note: One of the two subjects of 'upasthitau'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects Vidura and Sanjaya.
एव (eva) - also (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (to the king of righteousness, to the virtuous king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, virtuous king, Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Object of 'upasthitau'.
उपस्थितौ (upasthitau) - approached (approached, stood near, attended)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upasthita
upasthita - approached, standing near, present, ready
Past Passive Participle
Prefix upa- + root √sthā (to stand) + kta suffix
Prefix: upa
Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with dual subjects 'viduraḥ' and 'sañjayaḥ', functioning as the main verb.