Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-59, verse-25

हते शल्ये तु शकुनिं सहदेवो महामनाः ।
आहर्तारं कलेस्तस्य जघानामितविक्रमः ॥२५॥
25. hate śalye tu śakuniṁ sahadevo mahāmanāḥ ,
āhartāraṁ kalestasya jaghānāmitavikramaḥ.
25. hate śalye tu śakunim sahadevaḥ mahāmanāḥ
āhartāram kaleḥ tasya jaghāna amitavikramaḥ
25. tu hate śalye mahāmanāḥ amitavikramaḥ
sahadevaḥ tasya kaleḥ āhartāram śakunim jaghāna
25. After Śalya was killed, the noble-minded Sahadeva, possessing immeasurable valor, slew Śakuni, who was the instigator of that strife (kali).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हते (hate) - referring to Śalya's death (when killed, having been killed)
  • शल्ये (śalye) - referring to Śalya, the Madra king (in Śalya, when Śalya)
  • तु (tu) - marks a transition or contrast (but, indeed, on the other hand)
  • शकुनिम् (śakunim) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana, known for his cunning and instigation of the war (Śakuni)
  • सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva, one of the Pāṇḍava brothers (Sahadeva)
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - describing Sahadeva's noble character (great-minded, noble-minded, magnanimous)
  • आहर्तारम् (āhartāram) - Śakuni is identified as the one who brought about the conflict (the bringer, the cause, the initiator)
  • कलेः (kaleḥ) - referring to the great conflict (Mahabharata war) or the general age of discord (of strife, of quarrel, of the Kali age (kali))
  • तस्य (tasya) - referring to "that strife" or the general conflict caused by Śakuni (his, of that)
  • जघान (jaghāna) - Sahadeva killed Śakuni (he killed, he slew)
  • अमितविक्रमः (amitavikramaḥ) - describing Sahadeva's prowess (of immeasurable valor, of endless might)

Words meanings and morphology

हते (hate) - referring to Śalya's death (when killed, having been killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
शल्ये (śalye) - referring to Śalya, the Madra king (in Śalya, when Śalya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śalya
śalya - name of the king of Madra
तु (tu) - marks a transition or contrast (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
शकुनिम् (śakunim) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana, known for his cunning and instigation of the war (Śakuni)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - name of a Gandhara prince and dice player, maternal uncle of Duryodhana
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva, one of the Pāṇḍava brothers (Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - one of the Pāṇḍava brothers, twin of Nakula
महामनाः (mahāmanāḥ) - describing Sahadeva's noble character (great-minded, noble-minded, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble-minded, magnanimous
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
    Stem form for compounds.
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
    s-stem noun.
    Root: man (class 4)
आहर्तारम् (āhartāram) - Śakuni is identified as the one who brought about the conflict (the bringer, the cause, the initiator)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhartṛ
āhartṛ - bringer, gatherer, producer, cause
Agent noun (from root √hṛ with prefix ā)
From prefix ā- and root √hṛ (to carry, seize).
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
कलेः (kaleḥ) - referring to the great conflict (Mahabharata war) or the general age of discord (of strife, of quarrel, of the Kali age (kali))
(noun)
Genitive, masculine, singular of kali
kali - quarrel, strife, discord; the last and worst of the four yugas (kali)
तस्य (tasya) - referring to "that strife" or the general conflict caused by Śakuni (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
जघान (jaghāna) - Sahadeva killed Śakuni (he killed, he slew)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of jaghāna
Perfect, 3rd person, singular, active voice. Root √han (to strike, kill).
Root √han, class 2 (irregular perfect).
Root: han (class 2)
अमितविक्रमः (amitavikramaḥ) - describing Sahadeva's prowess (of immeasurable valor, of endless might)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor, boundless might
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (amita+vikrama)
  • amita – immeasurable, infinite, boundless
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle (from √mā to measure, with negation a)
    From a- + √mā (to measure).
    Prefix: a
    Root: mā (class 2)
  • vikrama – valor, might, power, heroism
    noun (masculine)
    From vi-√kram (to step, stride, prevail).
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)