महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-59, verse-17
तस्मिंस्ते पृथिवीपाला द्रोणपार्षतसंगरे ।
नानादिगागता वीराः प्रायशो निधनं गताः ॥१७॥
नानादिगागता वीराः प्रायशो निधनं गताः ॥१७॥
17. tasmiṁste pṛthivīpālā droṇapārṣatasaṁgare ,
nānādigāgatā vīrāḥ prāyaśo nidhanaṁ gatāḥ.
nānādigāgatā vīrāḥ prāyaśo nidhanaṁ gatāḥ.
17.
tasmin te pṛthivīpālāḥ droṇapārṣatasaṃgare
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17.
tasmin droṇapārṣatasaṃgare te pṛthivīpālāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17.
In that battle between Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna), those kings, rulers of the earth, brave warriors who had come from various directions, mostly met their death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - Referring to the specific battle mentioned. (in that, on that)
- ते (te) - Referring to the kings and warriors participating in the battle. (those, they)
- पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - The various kings and rulers who fought in the battle. (protectors of the earth, kings, rulers)
- द्रोणपार्षतसंगरे (droṇapārṣatasaṁgare) - The specific battle described, named after its principal combatants, Drona and Dhrishtadyumna. (in the battle of Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna))
- नानादिगागताः (nānādigāgatāḥ) - The kings and warriors had gathered from many different regions to participate in the war. (come from various directions)
- वीराः (vīrāḥ) - The courageous combatants in the battle. (heroes, brave men, warriors)
- प्रायशः (prāyaśaḥ) - Indicating that a large majority, but not necessarily all, met their end. (mostly, generally, for the most part)
- निधनम् (nidhanam) - The ultimate fate of most of the warriors. (death, destruction, end)
- गताः (gatāḥ) - They reached or obtained death. (gone, attained, reached)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - Referring to the specific battle mentioned. (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
ते (te) - Referring to the kings and warriors participating in the battle. (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - The various kings and rulers who fought in the battle. (protectors of the earth, kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king, ruler
Compound of pṛthivī + pāla.
Compound type : Tatpurusha (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine)
Root: pṛth - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Agent noun
From root √pāl (class 10) 'to protect'.
Root: pāl (class 10)
द्रोणपार्षतसंगरे (droṇapārṣatasaṁgare) - The specific battle described, named after its principal combatants, Drona and Dhrishtadyumna. (in the battle of Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna))
(noun)
Locative, masculine, singular of droṇapārṣatasaṃgara
droṇapārṣatasaṁgara - battle between Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna)
Compound.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (droṇa+pārṣata+saṃgara)
- droṇa – Drona, name of the royal preceptor
proper noun (masculine) - pārṣata – son of Prishata; Dhrishtadyumna
proper noun (masculine)
Patronymic from Pṛṣata. - saṃgara – battle, fight, conflict
noun (masculine)
From saṃ-√gṛ 'to swallow, engage, contend'.
Prefix: sam
Root: gṛ (class 6)
नानादिगागताः (nānādigāgatāḥ) - The kings and warriors had gathered from many different regions to participate in the war. (come from various directions)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānādigāgata
nānādigāgata - come from various directions
Compound.
Compound type : Bahuvrihi (nānā+diś+āgata)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - diś – direction, quarter, point of the compass
noun (feminine)
From root √diś 'to point, show'.
Root: diś (class 6) - āgata – come, arrived, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-√gam 'to come'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'vīrāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - The courageous combatants in the battle. (heroes, brave men, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
प्रायशः (prāyaśaḥ) - Indicating that a large majority, but not necessarily all, met their end. (mostly, generally, for the most part)
(indeclinable)
From prāya (abundance) + suffix -śas.
निधनम् (nidhanam) - The ultimate fate of most of the warriors. (death, destruction, end)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, demise, end
From ni-√dhā 'to put down, deposit, destroy'.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
गताः (gatāḥ) - They reached or obtained death. (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, attained
Past Passive Participle
From root √gam 'to go, move'.
Root: gam (class 1)