Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-59, verse-17

तस्मिंस्ते पृथिवीपाला द्रोणपार्षतसंगरे ।
नानादिगागता वीराः प्रायशो निधनं गताः ॥१७॥
17. tasmiṁste pṛthivīpālā droṇapārṣatasaṁgare ,
nānādigāgatā vīrāḥ prāyaśo nidhanaṁ gatāḥ.
17. tasmin te pṛthivīpālāḥ droṇapārṣatasaṃgare
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17. tasmin droṇapārṣatasaṃgare te pṛthivīpālāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17. In that battle between Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna), those kings, rulers of the earth, brave warriors who had come from various directions, mostly met their death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - Referring to the specific battle mentioned. (in that, on that)
  • ते (te) - Referring to the kings and warriors participating in the battle. (those, they)
  • पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - The various kings and rulers who fought in the battle. (protectors of the earth, kings, rulers)
  • द्रोणपार्षतसंगरे (droṇapārṣatasaṁgare) - The specific battle described, named after its principal combatants, Drona and Dhrishtadyumna. (in the battle of Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna))
  • नानादिगागताः (nānādigāgatāḥ) - The kings and warriors had gathered from many different regions to participate in the war. (come from various directions)
  • वीराः (vīrāḥ) - The courageous combatants in the battle. (heroes, brave men, warriors)
  • प्रायशः (prāyaśaḥ) - Indicating that a large majority, but not necessarily all, met their end. (mostly, generally, for the most part)
  • निधनम् (nidhanam) - The ultimate fate of most of the warriors. (death, destruction, end)
  • गताः (gatāḥ) - They reached or obtained death. (gone, attained, reached)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - Referring to the specific battle mentioned. (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
ते (te) - Referring to the kings and warriors participating in the battle. (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - The various kings and rulers who fought in the battle. (protectors of the earth, kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king, ruler
Compound of pṛthivī + pāla.
Compound type : Tatpurusha (pṛthivī+pāla)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
    Root: pṛth
  • pāla – protector, guardian, ruler
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root √pāl (class 10) 'to protect'.
    Root: pāl (class 10)
द्रोणपार्षतसंगरे (droṇapārṣatasaṁgare) - The specific battle described, named after its principal combatants, Drona and Dhrishtadyumna. (in the battle of Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna))
(noun)
Locative, masculine, singular of droṇapārṣatasaṃgara
droṇapārṣatasaṁgara - battle between Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna)
Compound.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (droṇa+pārṣata+saṃgara)
  • droṇa – Drona, name of the royal preceptor
    proper noun (masculine)
  • pārṣata – son of Prishata; Dhrishtadyumna
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Pṛṣata.
  • saṃgara – battle, fight, conflict
    noun (masculine)
    From saṃ-√gṛ 'to swallow, engage, contend'.
    Prefix: sam
    Root: gṛ (class 6)
नानादिगागताः (nānādigāgatāḥ) - The kings and warriors had gathered from many different regions to participate in the war. (come from various directions)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānādigāgata
nānādigāgata - come from various directions
Compound.
Compound type : Bahuvrihi (nānā+diś+āgata)
  • nānā – various, manifold, diverse
    indeclinable
  • diś – direction, quarter, point of the compass
    noun (feminine)
    From root √diś 'to point, show'.
    Root: diś (class 6)
  • āgata – come, arrived, approached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From ā-√gam 'to come'.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'vīrāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - The courageous combatants in the battle. (heroes, brave men, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
प्रायशः (prāyaśaḥ) - Indicating that a large majority, but not necessarily all, met their end. (mostly, generally, for the most part)
(indeclinable)
From prāya (abundance) + suffix -śas.
निधनम् (nidhanam) - The ultimate fate of most of the warriors. (death, destruction, end)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, demise, end
From ni-√dhā 'to put down, deposit, destroy'.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
गताः (gatāḥ) - They reached or obtained death. (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, attained
Past Passive Participle
From root √gam 'to go, move'.
Root: gam (class 1)