Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-59, verse-2

त्वं तु प्रत्यक्षदर्शी च कार्यज्ञश्च महाभुज ।
तस्मात्प्रब्रूहि संग्रामं याथातथ्येन मेऽनघ ॥२॥
2. tvaṁ tu pratyakṣadarśī ca kāryajñaśca mahābhuja ,
tasmātprabrūhi saṁgrāmaṁ yāthātathyena me'nagha.
2. tvam tu pratyakṣadarśī ca kāryajñaḥ ca mahābhuja
tasmāt prabrūhi saṃgrāmam yāthātathyena me anagha
2. But you, O mighty-armed one, are a direct witness and understander of affairs. Therefore, O sinless one, describe the battle to me exactly as it happened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - Referring to Krishna (you)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • प्रत्यक्षदर्शी (pratyakṣadarśī) - a direct witness, eyewitness
  • (ca) - and
  • कार्यज्ञः (kāryajñaḥ) - knower of affairs, one who knows what needs to be done, understander of affairs
  • (ca) - and
  • महाभुज (mahābhuja) - Addressed to Krishna (O mighty-armed one)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • प्रब्रूहि (prabrūhi) - narrate, tell fully, describe
  • संग्रामम् (saṁgrāmam) - Referring to the great battle (Kurukshetra War) (the battle)
  • याथातथ्येन (yāthātathyena) - truthfully, exactly as it happened, in accordance with reality
  • मे (me) - to me, for me
  • अनघ (anagha) - Addressed to Krishna (O sinless one, O faultless one)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - Referring to Krishna (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
प्रत्यक्षदर्शी (pratyakṣadarśī) - a direct witness, eyewitness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyakṣadarśin
pratyakṣadarśin - one who sees directly, an eyewitness
Compound type : tatpuruṣa (pratyakṣa+darśin)
  • pratyakṣa – direct perception, perceptible, before the eyes
    adjective (neuter)
    Prefix: prati
  • darśin – seeing, one who sees, knowing
    adjective (masculine)
    Suffix -in from root √dṛś.
    Root: dṛś (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
कार्यज्ञः (kāryajñaḥ) - knower of affairs, one who knows what needs to be done, understander of affairs
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāryajña
kāryajña - knowing what is to be done, skilled in business or duty
Compound type : tatpuruṣa (kārya+jña)
  • kārya – what is to be done, duty, affair, business
    noun (neuter)
    Gerundive
    Derived from root √kṛ.
    Root: kṛ (class 8)
  • jña – knowing, skilled in, familiar with
    adjective (masculine)
    Derived from root √jñā.
    Root: jñā (class 9)
(ca) - and
(indeclinable)
महाभुज (mahābhuja) - Addressed to Krishna (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - having great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhuja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhuja – arm, hand
    noun (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
प्रब्रूहि (prabrūhi) - narrate, tell fully, describe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
संग्रामम् (saṁgrāmam) - Referring to the great battle (Kurukshetra War) (the battle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, encounter
याथातथ्येन (yāthātathyena) - truthfully, exactly as it happened, in accordance with reality
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāthātathya
yāthātathya - reality, truth, exact state
Derived from yathātatha 'as it is' with suffix -ya.
Note: Used adverbially.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Can also be genitive.
अनघ (anagha) - Addressed to Krishna (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound 'an' (negation) + 'agha' (sin).
Compound type : bahuvrīhi (an+agha)
  • an – not, without
    indeclinable
  • agha – sin, evil, fault
    noun (neuter)