महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-59, verse-21
ततः पार्थं समासाद्य पतंग इव पावकम् ।
पञ्चत्वमगमत्सौतिर्द्वितीयेऽहनि दारुणे ॥२१॥
पञ्चत्वमगमत्सौतिर्द्वितीयेऽहनि दारुणे ॥२१॥
21. tataḥ pārthaṁ samāsādya pataṁga iva pāvakam ,
pañcatvamagamatsautirdvitīye'hani dāruṇe.
pañcatvamagamatsautirdvitīye'hani dāruṇe.
21.
tataḥ pārtham samāsādya pataṅgaḥ iva pāvakam
pañcatvam agamat sautiḥ dvitīye ahani dāruṇe
pañcatvam agamat sautiḥ dvitīye ahani dāruṇe
21.
tataḥ sautiḥ pārtham samāsādya pataṅgaḥ iva
pāvakam dvitīye dāruṇe ahani pañcatvam agamat
pāvakam dvitīye dāruṇe ahani pañcatvam agamat
21.
Then, having approached Pārtha (Arjuna) like a moth rushes into a fire, Sauti met his death on the terrible second day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- पार्थम् (pārtham) - Pārtha (Arjuna) (Arjuna (son of Pṛthā))
- समासाद्य (samāsādya) - having approached (having approached, having obtained)
- पतङ्गः (pataṅgaḥ) - moth (moth, bird, grasshopper)
- इव (iva) - like (like, as, as it were)
- पावकम् (pāvakam) - fire (fire; purifying, pure)
- पञ्चत्वम् (pañcatvam) - death (the state of five (elements), dissolution into five elements, death)
- अगमत् (agamat) - met (death), reached (he went, he reached)
- सौतिः (sautiḥ) - Sauti (a charioteer) (son of Sūta, a charioteer (especially Karṇa's))
- द्वितीये (dvitīye) - on the second
- अहनि (ahani) - on the day (in the day, on the day)
- दारुणे (dāruṇe) - on the terrible (in the terrible, in the fierce)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
पार्थम् (pārtham) - Pārtha (Arjuna) (Arjuna (son of Pṛthā))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet of Arjuna)
derived from Pṛthā with aṇ suffix
Note: Refers to Arjuna.
समासाद्य (samāsādya) - having approached (having approached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root sad with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
पतङ्गः (pataṅgaḥ) - moth (moth, bird, grasshopper)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pataṅga
pataṅga - a moth, butterfly; a bird; a grasshopper
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire (fire; purifying, pure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire; purifying, pure; Agni
Root: pū (class 1)
पञ्चत्वम् (pañcatvam) - death (the state of five (elements), dissolution into five elements, death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcatva
pañcatva - the state of five elements, dissolution, death
abstract noun from pañcan ('five') + tva
Compound type : tatpurusha (pañcan+tva)
- pañcan – five
numeral - tva – suffix for abstract nouns
suffix (neuter)
Note: Refers to death.
अगमत् (agamat) - met (death), reached (he went, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Root: gam (class 1)
सौतिः (sautiḥ) - Sauti (a charioteer) (son of Sūta, a charioteer (especially Karṇa's))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sauti
sauti - son of Sūta; name of a class of persons (charioteers/bards); epithet of Ugraśravas (narrator); or Śalya (Karṇa's charioteer)
patronymic from Sūta
Note: The identity of Sauti here is ambiguous given the 'second day' context relative to Karṇa's command.
द्वितीये (dvitīye) - on the second
(numeral)
Note: Agrees with 'ahani'.
अहनि (ahani) - on the day (in the day, on the day)
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
दारुणे (dāruṇe) - on the terrible (in the terrible, in the fierce)
(adjective)
Locative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce
Note: Agrees with 'ahani'.