महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-35, verse-5
तमेवंवादिनं पार्थ शिष्यं गुरुरुवाच ह ।
कथयस्व प्रवक्ष्यामि यत्र ते संशयो द्विज ॥५॥
कथयस्व प्रवक्ष्यामि यत्र ते संशयो द्विज ॥५॥
5. tamevaṁvādinaṁ pārtha śiṣyaṁ gururuvāca ha ,
kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṁśayo dvija.
kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṁśayo dvija.
5.
tam evam vādinam pārtha śiṣyam guruḥ uvāca ha
kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṃśayaḥ dvija
kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṃśayaḥ dvija
5.
guruḥ ha uvāca tam evam vādinam śiṣyam pārtha
dvija kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṃśayaḥ
dvija kathayasva pravakṣyāmi yatra te saṃśayaḥ
5.
Indeed, to that disciple who spoke thus, O Pārtha, the guru said: 'O twice-born (dvija), state your doubt, and I will explain it.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (disciple) (him, that)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- वादिनम् (vādinam) - speaking (speaking, speaker, one who says)
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
- शिष्यम् (śiṣyam) - disciple
- गुरुः (guruḥ) - the guru (teacher, preceptor)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ह (ha) - indeed (indeed, certainly (particle))
- कथयस्व (kathayasva) - tell (me) / speak (your doubt) (tell, narrate, speak)
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will explain, I will tell)
- यत्र (yatra) - where (where, in which)
- ते (te) - your (your, to you)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- द्विज (dvija) - O twice-born (dvija), referring to the disciple (Arjuna) (O twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya, bird, tooth))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (disciple) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
वादिनम् (vādinam) - speaking (speaking, speaker, one who says)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vādin
vādin - speaking, saying, speaker, advocate
agent noun/adjective from root vad
Derived from root vad (to speak) with suffix -in (kartari)
Root: vad (class 1)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) + aṇ
Note: Refers to Arjuna.
शिष्यम् (śiṣyam) - disciple
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student
gerundive/passive participle from root śās
Derived from root śās (to teach, instruct) with suffix -ya (karmāṇi)
Root: śās (class 2)
गुरुः (guruḥ) - the guru (teacher, preceptor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, venerable
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active third person singular
Root vac (to speak), perfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
Note: Used with 'ha' often to indicate a past event.
ह (ha) - indeed (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
कथयस्व (kathayasva) - tell (me) / speak (your doubt) (tell, narrate, speak)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of kath
imperative middle second person singular
From the causative stem of root kath (10th class equivalent), imperative, Ātmanepada, 2nd person singular.
Root: kath (class 10)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will explain, I will tell)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future active first person singular
From root vac (to speak) with prefix pra-, future tense, Parasmaipada, 1st person singular.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
यत्र (yatra) - where (where, in which)
(indeclinable)
Derived from relative pronoun yat with suffix -tra
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of genitive/dative singular.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root śī (to lie) with prefix saṃ- (together, completely) + suffix -aya
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
द्विज (dvija) - O twice-born (dvija), referring to the disciple (Arjuna) (O twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya, bird, tooth))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
Compound: dvi (twice) + ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix -ja from root jan
Derived from root jan (to be born) with suffix -a
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Arjuna.