महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-35, verse-10
वासुदेव उवाच ।
तस्मै संप्रतिपन्नाय यथावत्परिपृच्छते ।
शिष्याय गुणयुक्ताय शान्ताय गुरुवर्तिने ।
छायाभूताय दान्ताय यतये ब्रह्मचारिणे ॥१०॥
तस्मै संप्रतिपन्नाय यथावत्परिपृच्छते ।
शिष्याय गुणयुक्ताय शान्ताय गुरुवर्तिने ।
छायाभूताय दान्ताय यतये ब्रह्मचारिणे ॥१०॥
10. vāsudeva uvāca ,
tasmai saṁpratipannāya yathāvatparipṛcchate ,
śiṣyāya guṇayuktāya śāntāya guruvartine ,
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe.
tasmai saṁpratipannāya yathāvatparipṛcchate ,
śiṣyāya guṇayuktāya śāntāya guruvartine ,
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe.
10.
vāsudeva uvāca tasmai saṃpratipannāya
yathāvat paripṛcchate śiṣyāya
guṇayuktāya śāntāya guruvartine
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe
yathāvat paripṛcchate śiṣyāya
guṇayuktāya śāntāya guruvartine
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe
10.
vāsudeva uvāca tasmai saṃpratipannāya
yathāvatparipṛcchate śiṣyāya
guṇayuktāya śāntāya guruvartine
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe
yathāvatparipṛcchate śiṣyāya
guṇayuktāya śāntāya guruvartine
chāyābhūtāya dāntāya yataye brahmacāriṇe
10.
Vāsudeva said: To that agreeable disciple, who questioned appropriately, who was endowed with virtues, tranquil, devoted to his teacher, ever-present like a shadow, self-controlled, a spiritual striver (yati), and a student of sacred knowledge (brahmacārin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्मै (tasmai) - to him
- संप्रतिपन्नाय (saṁpratipannāya) - to the agreeable, to the well-disposed, to the submissive
- यथावत् (yathāvat) - properly, accurately, as
- परिपृच्छते (paripṛcchate) - to the one questioning, inquiring
- शिष्याय (śiṣyāya) - to the disciple
- गुणयुक्ताय (guṇayuktāya) - to the one endowed with good qualities
- शान्ताय (śāntāya) - to the peaceful, to the tranquil
- गुरुवर्तिने (guruvartine) - to the one obedient to the teacher
- छायाभूताय (chāyābhūtāya) - to the one who has become like a shadow, to the devoted
- दान्ताय (dāntāya) - to the self-controlled, to the subdued
- यतये (yataye) - to the ascetic, to the spiritual striver
- ब्रह्मचारिणे (brahmacāriṇe) - to the celibate student, to the student of sacred knowledge
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
संप्रतिपन्नाय (saṁpratipannāya) - to the agreeable, to the well-disposed, to the submissive
(adjective)
Dative, masculine, singular of saṃpratipanna
saṁpratipanna - assenting, submissive, well-disposed, agreed upon
Past Passive Participle
derived from saṃ-prati-pad
Prefixes: sam+prati
Root: pad (class 4)
यथावत् (yathāvat) - properly, accurately, as
(indeclinable)
परिपृच्छते (paripṛcchate) - to the one questioning, inquiring
(adjective)
Dative, masculine, singular of paripṛcchat
paripṛcchat - questioning, inquiring (present active participle)
Present Active Participle
from pari-prach
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
शिष्याय (śiṣyāya) - to the disciple
(noun)
Dative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student
गुणयुक्ताय (guṇayuktāya) - to the one endowed with good qualities
(adjective)
Dative, masculine, singular of guṇayukta
guṇayukta - endowed with qualities, virtuous
Compound type : tatpurusha (guṇa+yukta)
- guṇa – quality, virtue, strand
noun (masculine) - yukta – joined, endowed, connected, yoked (past passive participle)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
शान्ताय (śāntāya) - to the peaceful, to the tranquil
(adjective)
Dative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, ceased (past passive participle)
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
गुरुवर्तिने (guruvartine) - to the one obedient to the teacher
(adjective)
Dative, masculine, singular of guruvartin
guruvartin - acting according to the teacher, obedient to the teacher
Compound type : tatpurusha (guru+vartin)
- guru – teacher, heavy, important
noun (masculine) - vartin – abiding, acting, being
adjective (masculine)
agent noun/adjective from vṛt
Root: vṛt (class 1)
छायाभूताय (chāyābhūtāya) - to the one who has become like a shadow, to the devoted
(adjective)
Dative, masculine, singular of chāyābhūta
chāyābhūta - become a shadow, being like a shadow (i.e., constantly accompanying, devoted)
Compound type : tatpurusha (chāyā+bhūta)
- chāyā – shadow, shade, reflection
noun (feminine) - bhūta – become, been, existing, a being (past passive participle)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
दान्ताय (dāntāya) - to the self-controlled, to the subdued
(adjective)
Dative, masculine, singular of dānta
dānta - self-controlled, subdued, tamed (past passive participle)
Past Passive Participle
Root: dam (class 4)
यतये (yataye) - to the ascetic, to the spiritual striver
(noun)
Dative, masculine, singular of yati
yati - ascetic, an endeavorer, one who strives for spiritual attainment
Note: Treated with brackets in translation due to its conceptual nature.
ब्रह्मचारिणे (brahmacāriṇe) - to the celibate student, to the student of sacred knowledge
(noun)
Dative, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who practices brahmacarya, celibate student, student of the Vedas
Compound type : tatpurusha (brahman+cārin)
- brahman – sacred knowledge, Veda, ultimate reality, universal spirit
noun (neuter) - cārin – moving, performing, practicing
adjective (masculine)
agent noun/adjective from car
Root: car (class 1)
Note: Treated with brackets in translation due to its conceptual nature.