महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-35, verse-35
एतेषां पृथगध्यास्ते यो धर्मं संशितव्रतः ।
कालात्पश्यति भूतानां सदैव प्रभवाप्ययौ ॥३५॥
कालात्पश्यति भूतानां सदैव प्रभवाप्ययौ ॥३५॥
35. eteṣāṁ pṛthagadhyāste yo dharmaṁ saṁśitavrataḥ ,
kālātpaśyati bhūtānāṁ sadaiva prabhavāpyayau.
kālātpaśyati bhūtānāṁ sadaiva prabhavāpyayau.
35.
eteṣām pṛthak adhyāste yaḥ dharmam saṃśitavrataḥ
kālāt paśyati bhūtānām sadā eva prabhavāpyayau
kālāt paśyati bhūtānām sadā eva prabhavāpyayau
35.
yaḥ saṃśitavrataḥ eteṣām dharmam pṛthak adhyāste
kālāt bhūtānām prabhavāpyayau sadā eva paśyati
kālāt bhūtānām prabhavāpyayau sadā eva paśyati
35.
He who, with firm vows, individually practices the natural law (dharma) for each of these, always perceives, through time, the origin and dissolution (prabhavāpyaya) of all beings (bhūtas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतेषाम् (eteṣām) - of these (social classes or paths, referring to the previous verse) (of these)
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
- अध्यास्ते (adhyāste) - he pursues or practices (dharma) (he practices, he pursues, he resides over, he takes his seat upon)
- यः (yaḥ) - who, he who
- धर्मम् (dharmam) - the specific natural law (dharma) or duties (natural law, duty, righteousness)
- संशितव्रतः (saṁśitavrataḥ) - having undertaken firm spiritual vows (of firm vows, of strict observance)
- कालात् (kālāt) - through the passage of time (from time, by time)
- पश्यति (paśyati) - he observes or understands (he sees, he perceives, he observes)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of all created beings (bhūtas) (of beings, of creatures, of elements)
- सदा (sadā) - always, ever
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- प्रभवाप्ययौ (prabhavāpyayau) - origin and dissolution, birth and death, manifestation and cessation
Words meanings and morphology
एतेषाम् (eteṣām) - of these (social classes or paths, referring to the previous verse) (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the 'varṇas' or 'devayāna' paths from the previous verses.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
(indeclinable)
Note: Modifies the action of 'adhyāste'.
अध्यास्ते (adhyāste) - he pursues or practices (dharma) (he practices, he pursues, he resides over, he takes his seat upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of adhi-ās
Prefix: adhi
Root: ās (class 2)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to the subject of 'paśyati'.
धर्मम् (dharmam) - the specific natural law (dharma) or duties (natural law, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, essential quality, custom
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'adhyāste'.
संशितव्रतः (saṁśitavrataḥ) - having undertaken firm spiritual vows (of firm vows, of strict observance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśitavrata
saṁśitavrata - of firm/strict vows, having sharp determination
Compound type : bahuvrīhi (saṃśita+vrata)
- saṃśita – sharpened, firm, resolute
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam + śo (to sharpen) + kta
Prefix: sam
Root: śo (class 4) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Modifies 'yaḥ'.
कालात् (kālāt) - through the passage of time (from time, by time)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death, opportunity
Note: Expresses the means or origin.
पश्यति (paśyati) - he observes or understands (he sees, he perceives, he observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root dṛś forms paśyati in present tense (Class 4).
Root: dṛś (class 1)
भूतानाम् (bhūtānām) - of all created beings (bhūtas) (of beings, of creatures, of elements)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
From root bhū (to be) + kta. Used as noun.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'prabhavāpyayau'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'paśyati'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'sadā'.
प्रभवाप्ययौ (prabhavāpyayau) - origin and dissolution, birth and death, manifestation and cessation
(noun)
Accusative, masculine, dual of prabhavāpyaya
prabhavāpyaya - origin and dissolution, birth and death
Compound type : dvandva (prabhava+apyaya)
- prabhava – origin, source, birth, manifestation
noun (masculine)
From pra + bhū (to be) + a
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - apyaya – dissolution, destruction, cessation, end
noun (masculine)
From api + i (to go) + a
Prefix: api
Root: i (class 2)
Note: Object of 'paśyati'.