महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-18, verse-6
सौक्ष्म्यादव्यक्तभावाच्च न स क्वचन सज्जते ।
संप्राप्य ब्रह्मणः कायं तस्मात्तद्ब्रह्म शाश्वतम् ।
तद्बीजं सर्वभूतानां तेन जीवन्ति जन्तवः ॥६॥
संप्राप्य ब्रह्मणः कायं तस्मात्तद्ब्रह्म शाश्वतम् ।
तद्बीजं सर्वभूतानां तेन जीवन्ति जन्तवः ॥६॥
6. saukṣmyādavyaktabhāvācca na sa kvacana sajjate ,
saṁprāpya brahmaṇaḥ kāyaṁ tasmāttadbrahma śāśvatam ,
tadbījaṁ sarvabhūtānāṁ tena jīvanti jantavaḥ.
saṁprāpya brahmaṇaḥ kāyaṁ tasmāttadbrahma śāśvatam ,
tadbījaṁ sarvabhūtānāṁ tena jīvanti jantavaḥ.
6.
saukṣmyāt avyakta-bhāvāt ca na saḥ
kvacana sajjate samprāpya brahmaṇaḥ kāyam
tasmāt tat brahman śāśvatam tat
bījam sarva-bhūtānām tena jīvanti jantavaḥ
kvacana sajjate samprāpya brahmaṇaḥ kāyam
tasmāt tat brahman śāśvatam tat
bījam sarva-bhūtānām tena jīvanti jantavaḥ
6.
saḥ saukṣmyāt ca avyakta-bhāvāt na
kvacana sajjate tasmāt brahmaṇaḥ kāyam
samprāpya tat śāśvatam brahman tat
sarva-bhūtānām bījam tena jantavaḥ jīvanti
kvacana sajjate tasmāt brahmaṇaḥ kāyam
samprāpya tat śāśvatam brahman tat
sarva-bhūtānām bījam tena jantavaḥ jīvanti
6.
Because of its subtlety and unmanifest nature, it does not cling to anything. Therefore, having attained the body of brahman (the Absolute), that brahman (the Absolute) is eternal. That is the seed of all beings; through it, all creatures exist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौक्ष्म्यात् (saukṣmyāt) - from subtlety, due to subtlety
- अव्यक्त-भावात् (avyakta-bhāvāt) - from the unmanifest state, due to unmanifest nature
- च (ca) - and, also, moreover
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - it (referring to brahman) (he, that)
- क्वचन (kvacana) - to anything (nowhere) (anywhere, at any time, nowhere (with negation))
- सज्जते (sajjate) - clings, attaches (to objects) (clings, attaches, adheres)
- सम्प्राप्य (samprāpya) - having attained (having attained, having obtained fully)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of brahman (the Absolute) (of brahman, of the Absolute)
- कायम् (kāyam) - body, collection
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तत् (tat) - that (brahman) (that, it)
- ब्रह्मन् (brahman) - brahman (the Absolute) (the Absolute, universal spirit)
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
- तत् (tat) - that (brahman) (that, it)
- बीजम् (bījam) - the seed (seed, origin, cause)
- सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, of all creatures
- तेन (tena) - through it (the seed/brahman) (by that, through that)
- जीवन्ति (jīvanti) - exist (they live, they exist)
- जन्तवः (jantavaḥ) - all creatures (creatures, living beings)
Words meanings and morphology
सौक्ष्म्यात् (saukṣmyāt) - from subtlety, due to subtlety
(noun)
Ablative, neuter, singular of saukṣmya
saukṣmya - subtlety, minuteness, fineness
Derived from 'sūkṣma' (subtle)
अव्यक्त-भावात् (avyakta-bhāvāt) - from the unmanifest state, due to unmanifest nature
(noun)
Ablative, masculine, singular of avyakta-bhāva
avyakta-bhāva - unmanifest state, unmanifest nature
Compound type : tatpurusha (avyakta+bhāva)
- avyakta – unmanifest, unperceived, subtle
adjective (masculine)
Negation of 'vyakta' (manifest) - bhāva – state, condition, nature, existence
noun (masculine)
Derived from root bhū- 'to be'
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - it (referring to brahman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्वचन (kvacana) - to anything (nowhere) (anywhere, at any time, nowhere (with negation))
(indeclinable)
सज्जते (sajjate) - clings, attaches (to objects) (clings, attaches, adheres)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sajj
From root sañj (class 1, often written sajj)
Root: sañj (class 1)
सम्प्राप्य (samprāpya) - having attained (having attained, having obtained fully)
(indeclinable)
root 'āp' with preverbs sam-pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of brahman (the Absolute) (of brahman, of the Absolute)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, universal spirit, sacred word, Veda, priest (brahman)
कायम् (kāyam) - body, collection
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāya
kāya - body, collection, group
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative form of 'tad' used as an indeclinable
तत् (tat) - that (brahman) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
ब्रह्मन् (brahman) - brahman (the Absolute) (the Absolute, universal spirit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, universal spirit, sacred word, Veda, priest (brahman)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
Note: Agrees with 'brahman'
तत् (tat) - that (brahman) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
बीजम् (bījam) - the seed (seed, origin, cause)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, of all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū- 'to be'
Root: bhū (class 1)
तेन (tena) - through it (the seed/brahman) (by that, through that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
जीवन्ति (jīvanti) - exist (they live, they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jīv
root 'jīv'
Root: jīv (class 1)
जन्तवः (jantavaḥ) - all creatures (creatures, living beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jantu
jantu - creature, living being, person