महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-18, verse-4
यथा कर्मसमादिष्टं काममन्युसमावृतः ।
नरो गर्भं प्रविशति तच्चापि शृणु चोत्तरम् ॥४॥
नरो गर्भं प्रविशति तच्चापि शृणु चोत्तरम् ॥४॥
4. yathā karmasamādiṣṭaṁ kāmamanyusamāvṛtaḥ ,
naro garbhaṁ praviśati taccāpi śṛṇu cottaram.
naro garbhaṁ praviśati taccāpi śṛṇu cottaram.
4.
yathā karma-samādiṣṭam kāma-manyu-samāvṛtaḥ naraḥ
garbham praviśati tat ca api śṛṇu ca uttaram
garbham praviśati tat ca api śṛṇu ca uttaram
4.
śṛṇu ca uttaram ca api tat yathā kāma-manyu-samāvṛtaḥ
naraḥ karma-samādiṣṭam garbham praviśati
naraḥ karma-samādiṣṭam garbham praviśati
4.
And hear this explanation of how a person, overwhelmed by desire and anger, enters a womb according to actions (karma) designated by past deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, how (as, just as, according to)
- कर्म-समादिष्टम् (karma-samādiṣṭam) - designated by past actions (karma) (designated by actions, enjoined by deeds)
- काम-मन्यु-समावृतः (kāma-manyu-samāvṛtaḥ) - overwhelmed by desire and anger (enveloped by desire and anger)
- नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
- गर्भम् (garbham) - womb (womb, embryo, fetus)
- प्रविशति (praviśati) - enters, goes into
- तत् (tat) - that (matter) (that, it)
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too
- शृणु (śṛṇu) - hear!, listen!
- च (ca) - and, also, moreover
- उत्तरम् (uttaram) - the explanation (answer, explanation, subsequent)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, how (as, just as, according to)
(indeclinable)
कर्म-समादिष्टम् (karma-samādiṣṭam) - designated by past actions (karma) (designated by actions, enjoined by deeds)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karma-samādiṣṭa
karma-samādiṣṭa - designated by actions, enjoined by actions
Compound type : tatpurusha (karman+samādiṣṭa)
- karman – action, deed, work, (karma)
noun (neuter) - samādiṣṭa – designated, instructed, appointed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root diś- 'to point, show' with preverbs sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with 'garbham'
काम-मन्यु-समावृतः (kāma-manyu-samāvṛtaḥ) - overwhelmed by desire and anger (enveloped by desire and anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāma-manyu-samāvṛta
kāma-manyu-samāvṛta - enveloped by desire and anger
Compound type : tatpurusha (kāma+manyu+samāvṛta)
- kāma – desire, wish, longing
noun (masculine) - manyu – anger, wrath, fury
noun (masculine) - samāvṛta – enveloped, covered, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ- 'to cover, choose' with preverbs sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'naraḥ'
नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human, person
गर्भम् (garbham) - womb (womb, embryo, fetus)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior
प्रविशति (praviśati) - enters, goes into
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praviś
root 'viś' with preverb 'pra'
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तत् (tat) - that (matter) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - hear!, listen!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
root 'śru'
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उत्तरम् (uttaram) - the explanation (answer, explanation, subsequent)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, explanation, subsequent, upper, later