महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-18, verse-23
शरीरग्रहणं चास्य केन पूर्वं प्रकल्पितम् ।
इत्येवं संशयो लोके तच्च वक्ष्याम्यतः परम् ॥२३॥
इत्येवं संशयो लोके तच्च वक्ष्याम्यतः परम् ॥२३॥
23. śarīragrahaṇaṁ cāsya kena pūrvaṁ prakalpitam ,
ityevaṁ saṁśayo loke tacca vakṣyāmyataḥ param.
ityevaṁ saṁśayo loke tacca vakṣyāmyataḥ param.
23.
śarīragrahaṇam ca asya kena pūrvam prakalpitam
iti evam saṃśayaḥ loke tat ca vakṣyāmi ataḥ param
iti evam saṃśayaḥ loke tat ca vakṣyāmi ataḥ param
23.
asya śarīragrahaṇam ca pūrvam kena prakalpitam
iti evam saṃśayaḥ loke tat ca ataḥ param vakṣyāmi
iti evam saṃśayaḥ loke tat ca ataḥ param vakṣyāmi
23.
And by whom was the assumption of a body (śarīragrahaṇam) by the individual (ātman) previously ordained? Such a doubt exists among people, and I will explain that hereafter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरग्रहणम् (śarīragrahaṇam) - taking a body, assuming a body
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - of the living being or soul (of this, of him, of it)
- केन (kena) - by whom, by which
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
- प्रकल्पितम् (prakalpitam) - designed, ordained, arranged, conceived
- इति (iti) - marker of quoted thought (thus, in this way, so)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, question
- लोके (loke) - in the world, among people
- तत् (tat) - that (doubt) (that, this)
- च (ca) - and, also
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will explain, I will tell
- अतः (ataḥ) - from this, hence, thereafter
- परम् (param) - afterwards, later, further
Words meanings and morphology
शरीरग्रहणम् (śarīragrahaṇam) - taking a body, assuming a body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīragrahaṇa
śarīragrahaṇa - the act of taking or assuming a body
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+grahaṇa)
- śarīra – body, physical frame
noun (neuter) - grahaṇa – taking, seizing, assuming, acquiring
noun (neuter)
Root: grah (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of the living being or soul (of this, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
केन (kena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative
प्रकल्पितम् (prakalpitam) - designed, ordained, arranged, conceived
(participle)
Nominative, neuter, singular of prakalpita
prakalpita - designed, ordained, arranged, conceived
Past Passive Participle
from pra-kalp (causative of kḷp)
Prefix: pra
Root: kḷp (class 10)
इति (iti) - marker of quoted thought (thus, in this way, so)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, question
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, question
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
तत् (tat) - that (doubt) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will explain, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अतः (ataḥ) - from this, hence, thereafter
(indeclinable)
परम् (param) - afterwards, later, further
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative