Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-18, verse-33

निर्विद्यते ततः कृत्स्नं मार्गमाणः परं पदम् ।
तस्योपदेशं वक्ष्यामि याथातथ्येन सत्तम ॥३३॥
33. nirvidyate tataḥ kṛtsnaṁ mārgamāṇaḥ paraṁ padam ,
tasyopadeśaṁ vakṣyāmi yāthātathyena sattama.
33. nirvidyate tataḥ kṛtsnam mārgamāṇaḥ param padam
tasya upadeśam vakṣyāmi yāthātathyena sattama
33. Then, seeking the supreme state, he becomes detached from all of worldly existence. I will now impart his teaching to you, O most excellent one, precisely as it is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्विद्यते (nirvidyate) - becomes detached (becomes detached, becomes dispassionate, despairs of)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
  • कृत्स्नम् (kṛtsnam) - all (of worldly existence, implied) (whole, entire, all)
  • मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - seeking (seeking, searching, pursuing)
  • परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
  • पदम् (padam) - state, abode (state, abode, step, foot, place)
  • तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
  • उपदेशम् (upadeśam) - teaching (instruction, teaching, advice)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will impart (I will speak, I will declare, I will tell)
  • याथातथ्येन (yāthātathyena) - precisely as it is (truthfully, accurately, exactly as it is)
  • सत्तम (sattama) - O most excellent one (O best of good men, O most excellent one)

Words meanings and morphology

निर्विद्यते (nirvidyate) - becomes detached (becomes detached, becomes dispassionate, despairs of)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of nirvid
Present Tense
Root `vid` (class 4, ātmanepada) with prefix `nir`
Prefix: nir
Root: vid (class 4)
Note: Subject is implied (the seeker).
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - all (of worldly existence, implied) (whole, entire, all)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, all, complete
Note: Object of `nirvidyate` (in a sense of becoming detached *from* something, often takes ablative, but here implies the scope of detachment).
मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - seeking (seeking, searching, pursuing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārgamāṇa
mṛg - to seek, search, hunt, follow
Present Middle Participle
Root `mṛg` (class 10, ātmanepada)
Root: mṛg (class 10)
Note: Qualifies the implied subject of 'nirvidyate'.
परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Modifies 'padam'.
पदम् (padam) - state, abode (state, abode, step, foot, place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, abode, state, position, word
Root: pad (class 4)
Note: Object of 'mārgamāṇaḥ'.
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Possessive, refers to the seeker.
उपदेशम् (upadeśam) - teaching (instruction, teaching, advice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upadeśa
upadeśa - instruction, teaching, advice, precept
From `upa-diś` (to point out, instruct)
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'vakṣyāmi'.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will impart (I will speak, I will declare, I will tell)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Tense
Root `vac` (class 2, parasmaipada)
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'I' (the speaker, presumably a sage or deity).
याथातथ्येन (yāthātathyena) - precisely as it is (truthfully, accurately, exactly as it is)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāthātathya
yāthātathya - truth, accuracy, reality, state of being as it is
From `yathātatha` (as it is) with `ṣyañ` suffix for abstract noun.
Note: Adverbial use, meaning "by truth/accuracy".
सत्तम (sattama) - O most excellent one (O best of good men, O most excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best of the good, most excellent, most virtuous
Superlative of `sat` (good, virtuous)
Root: as (class 2)
Note: Addressed to the listener (e.g., Yudhiṣṭhira or a disciple).