Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-15, verse-5

इन्द्रप्रस्थे महात्मानौ रेमाते कृष्णपाण्डवौ ।
प्रविश्य तां सभां रम्यां विजह्राते च भारत ॥५॥
5. indraprasthe mahātmānau remāte kṛṣṇapāṇḍavau ,
praviśya tāṁ sabhāṁ ramyāṁ vijahrāte ca bhārata.
5. indraprasthe mahātmānau remāte kṛṣṇapāṇḍavau
praviśya tām sabhām ramyām vijahrāte ca bhārata
5. O Bhārata, the two great-souled ones, Krishna and the Pāṇḍava (Arjuna), enjoyed themselves in Indraprastha. Having entered that beautiful assembly hall, they also sported.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रप्रस्थे (indraprasthe) - in Indraprastha
  • महात्मानौ (mahātmānau) - the two great-souled ones, the two noble ones
  • रेमाते (remāte) - they enjoyed themselves, they delighted
  • कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Krishna and the Pāṇḍava (Arjuna)
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • ताम् (tām) - that
  • सभाम् (sabhām) - assembly hall, council
  • रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful
  • विजह्राते (vijahrāte) - they sported, they frolicked
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - Used as a vocative address to Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya in the Mahābhārata. (O Bhārata (descendant of Bharata, O king))

Words meanings and morphology

इन्द्रप्रस्थे (indraprasthe) - in Indraprastha
(proper noun)
Locative, neuter, singular of indraprastha
indraprastha - Indraprastha (the capital city of the Pāṇḍavas)
Compound type : tatpuruṣa (indra+prastha)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • prastha – a plain, flat ground, a city, a seat
    noun (neuter)
महात्मानौ (mahātmānau) - the two great-souled ones, the two noble ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, eminent
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
रेमाते (remāte) - they enjoyed themselves, they delighted
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of ram
conjugated verb form
Root ram (1A), 3rd person dual ātmanepada, imperfect tense.
Root: ram (class 1)
कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Krishna and the Pāṇḍava (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇapāṇḍava
kṛṣṇapāṇḍava - Krishna and Pāṇḍava (referring to Arjuna)
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+pāṇḍava)
  • kṛṣṇa – Krishna (proper name of a deity/hero)
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – a descendant of Pāṇḍu (here referring to Arjuna)
    noun (masculine)
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (lYAP) formed from root viś (6P) 'to enter' with prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सभाम् (sabhām) - assembly hall, council
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, assembly hall
रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful, pleasant
Gerundive
Gerundive formed from root ram (1A) 'to delight, play', with suffix -ya.
Root: ram (class 1)
विजह्राते (vijahrāte) - they sported, they frolicked
(verb)
3rd person , dual, middle, present (laṭ) of vijahrā
conjugated verb form
Root hṛ (1P) with prefix vi, 3rd person dual ātmanepada, present tense.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Used as a vocative address to Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya in the Mahābhārata. (O Bhārata (descendant of Bharata, O king))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, pertaining to Bharata, a king, an Indian