महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-15, verse-29
पृथिवी च वशे तात धर्मपुत्रस्य धीमतः ।
स्थिता समुद्रवसना सशैलवनकानना ।
चिता रत्नैर्बहुविधैः कुरुराजस्य पाण्डव ॥२९॥
स्थिता समुद्रवसना सशैलवनकानना ।
चिता रत्नैर्बहुविधैः कुरुराजस्य पाण्डव ॥२९॥
29. pṛthivī ca vaśe tāta dharmaputrasya dhīmataḥ ,
sthitā samudravasanā saśailavanakānanā ,
citā ratnairbahuvidhaiḥ kururājasya pāṇḍava.
sthitā samudravasanā saśailavanakānanā ,
citā ratnairbahuvidhaiḥ kururājasya pāṇḍava.
29.
pṛthivī ca vaśe tāta dharma-putrasya
dhīmataḥ sthitā samudra-vasanā
sa-śaila-vana-kānanā citā ratnaiḥ
bahuvidhaiḥ kuru-rājasya pāṇḍava
dhīmataḥ sthitā samudra-vasanā
sa-śaila-vana-kānanā citā ratnaiḥ
bahuvidhaiḥ kuru-rājasya pāṇḍava
29.
tāta pāṇḍava ca pṛthivī samudra-vasanā
sa-śaila-vana-kānanā bahuvidhaiḥ
ratnaiḥ citā sthitā dhīmataḥ
dharma-putrasya vaśe kuru-rājasya
sa-śaila-vana-kānanā bahuvidhaiḥ
ratnaiḥ citā sthitā dhīmataḥ
dharma-putrasya vaśe kuru-rājasya
29.
And the earth, O dear one, is now under the control of the wise son of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira. Adorned with oceans as her garment, encompassing mountains, forests, and groves, and filled with diverse jewels, she belongs to the king of the Kurus, O Pāṇḍava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
- च (ca) - and (and, also)
- वशे (vaśe) - under control (in control, under subjection)
- तात (tāta) - O dear one (a term of address, often by an elder to a junior, or to a respected person) (father, dear one, sir)
- धर्म-पुत्रस्य (dharma-putrasya) - of the wise son of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira (of the son of dharma, of Yudhiṣṭhira)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (one) (wise, intelligent, endowed with intellect)
- स्थिता (sthitā) - standing (in this state), established (standing, situated, existing, placed)
- समुद्र-वसना (samudra-vasanā) - adorned with oceans as her garment (having the ocean as her garment)
- स-शैल-वन-कानना (sa-śaila-vana-kānanā) - encompassing mountains, forests, and groves (with mountains, forests, and groves)
- चिता (citā) - filled (with) (covered, strewn, filled)
- रत्नैः (ratnaiḥ) - with jewels (by jewels, with jewels)
- बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - of diverse kinds (of many kinds, diverse, various)
- कुरु-राजस्य (kuru-rājasya) - for the king of the Kurus (Yudhiṣṭhira) (of the king of the Kurus)
- पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu (Arjuna) (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वशे (vaśe) - under control (in control, under subjection)
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, subjection
Root: vaś (class 2)
तात (tāta) - O dear one (a term of address, often by an elder to a junior, or to a respected person) (father, dear one, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir (vocative, often used to address younger persons affectionately or respectfully)
धर्म-पुत्रस्य (dharma-putrasya) - of the wise son of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira (of the son of dharma, of Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharma-putra
dharma-putra - son of dharma, Yudhiṣṭhira (born from the deity Dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (one) (wise, intelligent, endowed with intellect)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful, discerning
From 'dhī' (intellect) + 'matup' suffix.
स्थिता (sthitā) - standing (in this state), established (standing, situated, existing, placed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, placed, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
समुद्र-वसना (samudra-vasanā) - adorned with oceans as her garment (having the ocean as her garment)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samudra-vasana
samudra-vasana - having the ocean as a garment (epithet of the earth)
Compound type : bahuvrihi (samudra+vasana)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - vasana – garment, clothing
noun (neuter)
From root 'vas' (to wear).
Root: vas (class 2)
स-शैल-वन-कानना (sa-śaila-vana-kānanā) - encompassing mountains, forests, and groves (with mountains, forests, and groves)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sa-śaila-vana-kānana
sa-śaila-vana-kānana - with mountains, forests and groves
Compound type : bahuvrihi (sa+śaila+vana+kānana)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - śaila – mountain, hill
noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - kānana – forest, grove, garden
noun (neuter)
Note: Compound adjective describing Pṛthivī.
चिता (citā) - filled (with) (covered, strewn, filled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cita
cita - piled, heaped, covered, filled, collected
Past Passive Participle
From root 'ci' (to collect, pile up).
Root: ci (class 5)
रत्नैः (ratnaiḥ) - with jewels (by jewels, with jewels)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, treasure
Note: Denotes the means by which the earth is filled.
बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - of diverse kinds (of many kinds, diverse, various)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahuvidha
bahuvidha - manifold, various, diverse
From 'bahu' (many) + 'vidha' (kind).
Compound type : tatpurusha (bahu+vidha)
- bahu – many, much, numerous
adjective - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
कुरु-राजस्य (kuru-rājasya) - for the king of the Kurus (Yudhiṣṭhira) (of the king of the Kurus)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kuru-rāja
kuru-rāja - king of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+rāja)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Expresses possession or benefit.
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu (Arjuna) (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu (Pāṇḍava prince)
Patronymic from 'Pāṇḍu'.