Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-15, verse-13

असपत्नां महीं भुङ्क्ते धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
भीमसेनप्रभावेन यमयोश्च नरोत्तम ॥१३॥
13. asapatnāṁ mahīṁ bhuṅkte dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
bhīmasenaprabhāvena yamayośca narottama.
13. asapatnām mahīm bhuṅkte dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca narottama
13. narottama,
dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca asapatnām mahīm bhuṅkte
13. O best of men (Arjuna), King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma), enjoys the earth without rivals, by the power of Bhīmasena and the two Yamas (Nākula and Sahadeva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असपत्नाम् (asapatnām) - without rivals (unopposed, without enemies/rivals)
  • महीम् (mahīm) - earth (earth, land)
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - rules, enjoys (enjoys, protects, governs, eats)
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma) (king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (firm in battle))
  • भीमसेनप्रभावेन (bhīmasenaprabhāvena) - by the power of Bhīmasena
  • यमयोः (yamayoḥ) - of the two Yamas (Nākula and Sahadeva)
  • (ca) - and (and, also)
  • नरोत्तम (narottama) - O best of men (Arjuna) (best of men)

Words meanings and morphology

असपत्नाम् (asapatnām) - without rivals (unopposed, without enemies/rivals)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asapatna
asapatna - without enemies, unopposed, unrivalled
Negative compound with na tatpurusha
Compound type : na_tatpurusha (a+sapatna)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sapatna – rival, enemy
    noun (masculine)
Note: agrees with mahīm
महीम् (mahīm) - earth (earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Root: mah (class 1)
Note: object of bhuṅkte
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - rules, enjoys (enjoys, protects, governs, eats)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bhuj
present indicative 3rd singular
Root bhuj, present tense, atmanepada
Root: bhuj (class 7)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma) (king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
  • dharma – (dharma), righteousness, natural law, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (firm in battle))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle)
Compound type : bahuvrihi (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
भीमसेनप्रभावेन (bhīmasenaprabhāvena) - by the power of Bhīmasena
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasenaprabhāva
bhīmasenaprabhāva - power of Bhīmasena
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+prabhāva)
  • bhīmasena – Bhīmasena
    proper noun (masculine)
  • prabhāva – power, might, influence
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
यमयोः (yamayoḥ) - of the two Yamas (Nākula and Sahadeva)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of yama
yama - Yama (god of death), twin (referring to Nākula and Sahadeva)
Root: yam (class 1)
Note: refers to Nākula and Sahadeva
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नरोत्तम (narottama) - O best of men (Arjuna) (best of men)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best of men, chief among men
Compound type : tatpurusha (nara+uttama)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
    Root: nṛ (class 1)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
    Root: ud (class 1)