महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-15, verse-13
असपत्नां महीं भुङ्क्ते धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
भीमसेनप्रभावेन यमयोश्च नरोत्तम ॥१३॥
भीमसेनप्रभावेन यमयोश्च नरोत्तम ॥१३॥
13. asapatnāṁ mahīṁ bhuṅkte dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
bhīmasenaprabhāvena yamayośca narottama.
bhīmasenaprabhāvena yamayośca narottama.
13.
asapatnām mahīm bhuṅkte dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca narottama
bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca narottama
13.
narottama,
dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca asapatnām mahīm bhuṅkte
dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ bhīmasenaprabhāvena yamayoḥ ca asapatnām mahīm bhuṅkte
13.
O best of men (Arjuna), King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma), enjoys the earth without rivals, by the power of Bhīmasena and the two Yamas (Nākula and Sahadeva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असपत्नाम् (asapatnām) - without rivals (unopposed, without enemies/rivals)
- महीम् (mahīm) - earth (earth, land)
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - rules, enjoys (enjoys, protects, governs, eats)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma) (king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (firm in battle))
- भीमसेनप्रभावेन (bhīmasenaprabhāvena) - by the power of Bhīmasena
- यमयोः (yamayoḥ) - of the two Yamas (Nākula and Sahadeva)
- च (ca) - and (and, also)
- नरोत्तम (narottama) - O best of men (Arjuna) (best of men)
Words meanings and morphology
असपत्नाम् (asapatnām) - without rivals (unopposed, without enemies/rivals)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asapatna
asapatna - without enemies, unopposed, unrivalled
Negative compound with na tatpurusha
Compound type : na_tatpurusha (a+sapatna)
- a – not, un-
indeclinable - sapatna – rival, enemy
noun (masculine)
Note: agrees with mahīm
महीम् (mahīm) - earth (earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Root: mah (class 1)
Note: object of bhuṅkte
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - rules, enjoys (enjoys, protects, governs, eats)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bhuj
present indicative 3rd singular
Root bhuj, present tense, atmanepada
Root: bhuj (class 7)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira, the ruler of (dharma) (king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma), Yudhiṣṭhira, Yama
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
- dharma – (dharma), righteousness, natural law, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (firm in battle))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle)
Compound type : bahuvrihi (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
भीमसेनप्रभावेन (bhīmasenaprabhāvena) - by the power of Bhīmasena
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasenaprabhāva
bhīmasenaprabhāva - power of Bhīmasena
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+prabhāva)
- bhīmasena – Bhīmasena
proper noun (masculine) - prabhāva – power, might, influence
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
यमयोः (yamayoḥ) - of the two Yamas (Nākula and Sahadeva)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of yama
yama - Yama (god of death), twin (referring to Nākula and Sahadeva)
Root: yam (class 1)
Note: refers to Nākula and Sahadeva
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नरोत्तम (narottama) - O best of men (Arjuna) (best of men)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best of men, chief among men
Compound type : tatpurusha (nara+uttama)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
Root: ud (class 1)