महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-15, verse-22
उक्तो बहुविधं राजा तत्र तत्र युधिष्ठिरः ।
स ह भीष्मेण यद्युक्तमस्माभिः शोककारिते ॥२२॥
स ह भीष्मेण यद्युक्तमस्माभिः शोककारिते ॥२२॥
22. ukto bahuvidhaṁ rājā tatra tatra yudhiṣṭhiraḥ ,
sa ha bhīṣmeṇa yadyuktamasmābhiḥ śokakārite.
sa ha bhīṣmeṇa yadyuktamasmābhiḥ śokakārite.
22.
uktaḥ bahuvidham rājā tatra tatra yudhiṣṭhiraḥ
saḥ ha bhīṣmeṇa yat yuktam asmābhiḥ śoka-kārite
saḥ ha bhīṣmeṇa yat yuktam asmābhiḥ śoka-kārite
22.
rājā yudhiṣṭhiraḥ tatra tatra bahuvidham uktaḥ
saḥ ha bhīṣmeṇa asmābhiḥ śoka-kārite yat yuktam
saḥ ha bhīṣmeṇa asmābhiḥ śoka-kārite yat yuktam
22.
King Yudhiṣṭhira was advised extensively on various occasions. Indeed, what was appropriate concerning the sorrowful situation was told to him by Bhīṣma and also by us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, told, advised
- बहुविधम् (bahuvidham) - in various ways, extensively, manifold
- राजा (rājā) - king
- तत्र (tatra) - on that occasion (there, in that place)
- तत्र (tatra) - on various occasions (used with preceding tatra) (there, in that place)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- सः (saḥ) - he
- ह (ha) - indeed, certainly
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
- यत् (yat) - what, which, that which
- युक्तम् (yuktam) - suitable, proper, appropriate
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- शोक-कारिते (śoka-kārite) - in the circumstances that caused grief (in the sorrowful situation, in the matter causing grief)
Words meanings and morphology
उक्तः (uktaḥ) - spoken, told, advised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, advised
Past Passive Participle
from root vac (to speak) + kta suffix
Root: vac (class 2)
बहुविधम् (bahuvidham) - in various ways, extensively, manifold
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (bahu+vidha)
- bahu – many, much, abundant
adjective - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
तत्र (tatra) - on that occasion (there, in that place)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - on various occasions (used with preceding tatra) (there, in that place)
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru elder)
यत् (yat) - what, which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
युक्तम् (yuktam) - suitable, proper, appropriate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, fitted, suitable, proper
Past Passive Participle
from root yuj (to join, to employ) + kta suffix
Root: yuj (class 7)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, me
शोक-कारिते (śoka-kārite) - in the circumstances that caused grief (in the sorrowful situation, in the matter causing grief)
(noun)
Locative, neuter, singular of śoka-kārita
śoka-kārita - causing sorrow, a sorrowful matter/situation
Compound type : tatpurusha (śoka+kārita)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - kārita – caused, made, effected; that which causes or is made
adjective (neuter)
Past Passive Participle (causative)
from the causative stem of root kṛ (to do, make) + kta suffix
Root: kṛ (class 8)