महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-76, verse-4
भीष्म उवाच ।
वत्सलां गुणसंपन्नां तरुणीं वस्त्रसंवृताम् ।
दत्त्वेदृशीं गां विप्राय सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥४॥
वत्सलां गुणसंपन्नां तरुणीं वस्त्रसंवृताम् ।
दत्त्वेदृशीं गां विप्राय सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥४॥
4. bhīṣma uvāca ,
vatsalāṁ guṇasaṁpannāṁ taruṇīṁ vastrasaṁvṛtām ,
dattvedṛśīṁ gāṁ viprāya sarvapāpaiḥ pramucyate.
vatsalāṁ guṇasaṁpannāṁ taruṇīṁ vastrasaṁvṛtām ,
dattvedṛśīṁ gāṁ viprāya sarvapāpaiḥ pramucyate.
4.
bhīṣma uvāca vatsalām guṇasaṃpannām taruṇīm vastrasaṃvṛtām
dattvā īdṛśīm gām viprāya sarvapāpaiḥ pramucyate
dattvā īdṛśīm gām viprāya sarvapāpaiḥ pramucyate
4.
Bhīṣma said: By giving such a cow to a Brāhmin—a loving, virtuous, young cow, adorned with cloth—one is released from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (name of a Kuru elder)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वत्सलाम् (vatsalām) - A cow affectionate to its calf. (affectionate, loving (especially to a calf))
- गुणसंपन्नाम् (guṇasaṁpannām) - A cow endowed with good qualities (e.g., milk-giving, docile). (endowed with good qualities, virtuous)
- तरुणीम् (taruṇīm) - A young cow. (young, youthful)
- वस्त्रसंवृताम् (vastrasaṁvṛtām) - A cow decorated with cloth. (covered with cloth, adorned with cloth)
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- ईदृशीम् (īdṛśīm) - Such a cow (as described by the adjectives). (such, of this kind)
- गाम् (gām) - cow
- विप्राय (viprāya) - to a Brāhmin, to a sage
- सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is released, is liberated
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (name of a Kuru elder)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root 'vac' (2nd class) - perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
वत्सलाम् (vatsalām) - A cow affectionate to its calf. (affectionate, loving (especially to a calf))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vatsala
vatsala - affectionate, loving, kind, fond of (especially a cow for its calf)
from vatsa (calf) + la (suffix indicating possessing)
Note: Agrees with 'gām'.
गुणसंपन्नाम् (guṇasaṁpannām) - A cow endowed with good qualities (e.g., milk-giving, docile). (endowed with good qualities, virtuous)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of guṇasaṃpanna
guṇasaṁpanna - endowed with qualities or virtues, perfect, complete
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (guṇa+saṃpanna)
- guṇa – quality, merit, virtue
noun (masculine) - saṃpanna – furnished with, endowed with, accomplished
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from sam + pad (to go, to fall)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'gām'.
तरुणीम् (taruṇīm) - A young cow. (young, youthful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of taruṇī
taruṇī - young woman, young female; young
feminine of taruṇa
Note: Agrees with 'gām'.
वस्त्रसंवृताम् (vastrasaṁvṛtām) - A cow decorated with cloth. (covered with cloth, adorned with cloth)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vastrasaṃvṛta
vastrasaṁvṛta - covered with cloth
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (vastra+saṃvṛta)
- vastra – cloth, garment
noun (neuter) - saṃvṛta – covered, concealed, surrounded
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from sam + vṛ (to cover)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'gām'.
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root 'dā' (3rd class) with ktvā suffix
Root: dā (class 3)
Note: Absolutive (gerund).
ईदृशीम् (īdṛśīm) - Such a cow (as described by the adjectives). (such, of this kind)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, like this, of this kind
Note: Agrees with 'gām'.
गाम् (gām) - cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
विप्राय (viprāya) - to a Brāhmin, to a sage
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - Brāhmin, sage, inspired one
Note: Denotes the recipient of the gift.
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter)
Note: Used in the sense of 'from' (separation).
प्रमुच्यते (pramucyate) - is released, is liberated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
present passive
root 'muc' (6th class) with prefix 'pra' - present 3rd person singular passive, atmanepada
Prefix: pra
Root: muc (class 6)