Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-76, verse-2

युधिष्ठिर उवाच ।
गोप्रदाने गुणान्सम्यक्पुनः प्रब्रूहि भारत ।
न हि तृप्याम्यहं वीर शृण्वानोऽमृतमीदृशम् ॥२॥
2. yudhiṣṭhira uvāca ,
gopradāne guṇānsamyakpunaḥ prabrūhi bhārata ,
na hi tṛpyāmyahaṁ vīra śṛṇvāno'mṛtamīdṛśam.
2. yudhiṣṭhira uvāca gopradāne guṇān samyak punaḥ prabrūhi
bhārata na hi tṛpyāmi aham vīra śṛṇvānaḥ amṛtam īdṛśam
2. Yudhiṣṭhira said: O Bhārata, O hero, please speak again fully about the merits of giving cows. Indeed, I am not satisfied by hearing such nectar-like words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गोप्रदाने (gopradāne) - in the giving of cows, regarding the gift of cows
  • गुणान् (guṇān) - merits, qualities, virtues
  • सम्यक् (samyak) - completely, properly, fully
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore
  • प्रब्रूहि (prabrūhi) - please tell, speak forth
  • भारत (bhārata) - Addressed to Bhishma. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • (na) - not
  • हि (hi) - Emphatic particle. (indeed, surely)
  • तृप्यामि (tṛpyāmi) - I am satisfied, I am content
  • अहम् (aham) - I
  • वीर (vīra) - Addressed to Bhishma. (O hero, O brave one)
  • शृण्वानः (śṛṇvānaḥ) - While I am hearing. (hearing, listening)
  • अमृतम् (amṛtam) - Such nectar-like words. (nectar, immortality)
  • ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind

Words meanings and morphology

युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pandava brother
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root 'vac' (2nd class) - perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
गोप्रदाने (gopradāne) - in the giving of cows, regarding the gift of cows
(noun)
Locative, neuter, singular of gopradāna
gopradāna - gift of a cow, cow donation
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (go+pradāna)
  • go – cow, ox, cattle
    noun (masculine/feminine)
  • pradāna – giving, gift, offering
    noun (neuter)
    from pra + dā (to give)
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
गुणान् (guṇān) - merits, qualities, virtues
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, merit, virtue, attribute
सम्यक् (samyak) - completely, properly, fully
(indeclinable)
Note: Adverbial.
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
प्रब्रूहि (prabrūhi) - please tell, speak forth
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active
root 'brū' (2nd class) with prefix 'pra' - imperative 2nd person singular
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
भारत (bhārata) - Addressed to Bhishma. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
patronymic from Bharata
(na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - Emphatic particle. (indeed, surely)
(indeclinable)
तृप्यामि (tṛpyāmi) - I am satisfied, I am content
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tṛp
present active
root 'tṛp' (4th class) - present 1st person singular
Root: tṛp (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
वीर (vīra) - Addressed to Bhishma. (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
शृण्वानः (śṛṇvānaḥ) - While I am hearing. (hearing, listening)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening (present active participle)
present active participle
from root śru (to hear) with śanac suffix in atmanepada for present active participle
Root: śru (class 5)
Note: Present active participle, agreeing with 'aham'.
अमृतम् (amṛtam) - Such nectar-like words. (nectar, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, immortality, immortal
a (not) + mṛta (dead)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mṛta – dead, deceased
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 1)
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, like this, of this kind
Note: Agrees with 'amṛtam'.