महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-76, verse-27
वृषभं च ददौ तस्मै सह ताभिः प्रजापतिः ।
प्रसादयामास मनस्तेन रुद्रस्य भारत ॥२७॥
प्रसादयामास मनस्तेन रुद्रस्य भारत ॥२७॥
27. vṛṣabhaṁ ca dadau tasmai saha tābhiḥ prajāpatiḥ ,
prasādayāmāsa manastena rudrasya bhārata.
prasādayāmāsa manastena rudrasya bhārata.
27.
vṛṣabham ca dadau tasmai saha tābhiḥ prajāpatiḥ
prasādayāmāsa manas tena rudrasya bhārata
prasādayāmāsa manas tena rudrasya bhārata
27.
prajāpatiḥ ca tābhiḥ saha vṛṣabham tasmai
dadau tena bhārata rudrasya manaḥ prasādayāmāsa
dadau tena bhārata rudrasya manaḥ prasādayāmāsa
27.
And Prajāpati gave a bull to him along with those (cows). By that act, he appeased the mind of Rudra, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृषभम् (vṛṣabham) - bull, best, chief
- च (ca) - and, also
- ददौ (dadau) - he gave
- तस्मै (tasmai) - to him, to that
- सह (saha) - with, together with, accompanied by
- ताभिः (tābhiḥ) - with those cows (implied from previous verses) (with them (feminine))
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures)
- प्रसादयामास (prasādayāmāsa) - he appeased, he gratified, he rendered gracious
- मनस् (manas) - mind, intellect, heart
- तेन (tena) - by that act (of giving the bull) (by that, with that)
- रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
- भारत (bhārata) - An address to a character in the Mahābhārata (e.g., Dhritarashtra, Arjuna). (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
वृषभम् (vṛṣabham) - bull, best, chief
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣabha
vṛṣabha - bull, chief, best, strong
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: dā (class 3)
तस्मै (tasmai) - to him, to that
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सह (saha) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
ताभिः (tābhiḥ) - with those cows (implied from previous verses) (with them (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, those
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, creator, a title of Brahma, Vishnu, Shiva, etc.
Compound type : Tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures, people
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
प्रसादयामास (prasādayāmāsa) - he appeased, he gratified, he rendered gracious
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prasādāyā
Periphrastic Perfect Active (Causative)
3rd person singular, perfect tense, active voice, causative form of pra-√sad (to settle down, become clear).
Prefix: pra
Root: sad (class 10)
मनस् (manas) - mind, intellect, heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart, faculty of thought
तेन (tena) - by that act (of giving the bull) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (Vedic deity, later identified with Shiva), a roarer
भारत (bhārata) - An address to a character in the Mahābhārata (e.g., Dhritarashtra, Arjuna). (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to India, Indian