महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-76, verse-15
एतान्येव तु भूतानि प्राक्रोशन्वृत्तिकाङ्क्षया ।
वृत्तिदं चान्वपद्यन्त तृषिताः पितृमातृवत् ॥१५॥
वृत्तिदं चान्वपद्यन्त तृषिताः पितृमातृवत् ॥१५॥
15. etānyeva tu bhūtāni prākrośanvṛttikāṅkṣayā ,
vṛttidaṁ cānvapadyanta tṛṣitāḥ pitṛmātṛvat.
vṛttidaṁ cānvapadyanta tṛṣitāḥ pitṛmātṛvat.
15.
etāni eva tu bhūtāni prākrośan vṛtti-kāṅkṣayā
vṛttidam ca anvapadyanta tṛṣitāḥ pitṛ-mātṛ-vat
vṛttidam ca anvapadyanta tṛṣitāḥ pitṛ-mātṛ-vat
15.
etāni eva tu bhūtāni vṛtti-kāṅkṣayā prākrośan
tṛṣitāḥ ca pitṛ-mātṛ-vat vṛttidam anvapadyanta
tṛṣitāḥ ca pitṛ-mātṛ-vat vṛttidam anvapadyanta
15.
These very beings, indeed, cried out with a longing for sustenance. And, being parched, they resorted to the provider of sustenance, just as thirsty children would turn to their father and mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतानि (etāni) - these
- एव (eva) - indeed, only, very
- तु (tu) - but, indeed, however
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures
- प्राक्रोशन् (prākrośan) - they cried out, they wailed
- वृत्ति-काङ्क्षया (vṛtti-kāṅkṣayā) - with a desire for sustenance, out of a longing for livelihood
- वृत्तिदम् (vṛttidam) - the giver of sustenance, the provider
- च (ca) - and, also
- अन्वपद्यन्त (anvapadyanta) - they followed, they resorted to, they obtained
- तृषिताः (tṛṣitāḥ) - thirsty ones, being parched
- पितृ-मातृ-वत् (pitṛ-mātṛ-vat) - like father and mother
Words meanings and morphology
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
प्राक्रोशन् (prākrośan) - they cried out, they wailed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of kruś
Prefix: pra
Root: kruś (class 1)
वृत्ति-काङ्क्षया (vṛtti-kāṅkṣayā) - with a desire for sustenance, out of a longing for livelihood
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛtti-kāṅkṣā
vṛtti-kāṅkṣā - desire for livelihood, longing for sustenance
Compound type : tatpurusha (vṛtti+kāṅkṣā)
- vṛtti – sustenance, livelihood, profession, existence, mode of being
noun (feminine)
Derived from root 'vṛt' (to be, to exist)
Root: vṛt (class 1) - kāṅkṣā – desire, longing, wish, expectation
noun (feminine)
Derived from root 'kāṅkṣ' (to desire)
Root: kāṅkṣ (class 1)
वृत्तिदम् (vṛttidam) - the giver of sustenance, the provider
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛttida
vṛttida - provider of sustenance, giving livelihood
Compound type : tatpurusha (vṛtti+da)
- vṛtti – sustenance, livelihood, profession, existence
noun (feminine)
Derived from root 'vṛt' (to be, to exist)
Root: vṛt (class 1) - da – giver, bestower, donor
adjective (masculine)
Suffix derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Used substantively as 'the provider'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्वपद्यन्त (anvapadyanta) - they followed, they resorted to, they obtained
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect past (laṅ) of pad
Prefix: anu
Root: pad (class 4)
तृषिताः (tṛṣitāḥ) - thirsty ones, being parched
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tṛṣita
tṛṣita - thirsty, parched, desirous
Past Passive Participle
Derived from root 'tṛṣ' (to be thirsty)
Root: tṛṣ (class 4)
Note: Used substantively or as an adjective describing the 'beings'.
पितृ-मातृ-वत् (pitṛ-mātṛ-vat) - like father and mother
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (pitṛ+mātṛ+vat)
- pitṛ – father
noun (masculine) - mātṛ – mother
noun (feminine) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix indicating similarity