महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-42, verse-29
स प्रदध्यौ तदा राजन्नग्नावग्निरिवाहितः ।
दह्यमानेन मनसा शापं श्रुत्वा तथाविधम् ॥२९॥
दह्यमानेन मनसा शापं श्रुत्वा तथाविधम् ॥२९॥
29. sa pradadhyau tadā rājannagnāvagnirivāhitaḥ ,
dahyamānena manasā śāpaṁ śrutvā tathāvidham.
dahyamānena manasā śāpaṁ śrutvā tathāvidham.
29.
saḥ pradadhyau tadā rājan agnau agniḥ iva āhitaḥ
dahyamānena manasā śāpam śrutvā tathā-vidham
dahyamānena manasā śāpam śrutvā tathā-vidham
29.
rājan tadā saḥ tathā-vidham śāpam śrutvā agnau
agniḥ iva āhitaḥ dahyamānena manasā pradadhyau
agniḥ iva āhitaḥ dahyamānena manasā pradadhyau
29.
Then, O king, he pondered deeply, with his mind burning as if it were fire placed into fire, having heard such a curse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Vipula (he, that)
- प्रदध्यौ (pradadhyau) - he meditated, he pondered deeply
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O king Dhṛtarāṣṭra (listener of the narrative) (O king)
- अग्नौ (agnau) - in the fire
- अग्निः (agniḥ) - fire
- इव (iva) - like, as if
- आहितः (āhitaḥ) - placed, set, deposited
- दह्यमानेन (dahyamānena) - by the burning, by the being consumed
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- शापम् (śāpam) - the curse Vipula heard (curse)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तथा-विधम् (tathā-vidham) - such, of that kind
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Vipula (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vipula.
प्रदध्यौ (pradadhyau) - he meditated, he pondered deeply
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dhyai
Perfect (Liṭ-lakāra)
3rd person singular active perfect of root dhyai (class 1), with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dhyai (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king Dhṛtarāṣṭra (listener of the narrative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, god of fire
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, god of fire
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आहितः (āhitaḥ) - placed, set, deposited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhita
āhita - placed, set, deposited, contained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dhā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with agniḥ.
दह्यमानेन (dahyamānena) - by the burning, by the being consumed
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dahyamāna
dahyamāna - burning, being consumed
Present Middle Participle
Present middle participle of root dah (class 1), passive sense
Root: dah (class 1)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
शापम् (śāpam) - the curse Vipula heard (curse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
Note: Object of śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru- with suffix -tvā
Root: śru (class 1)
तथा-विधम् (tathā-vidham) - such, of that kind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tathā-vidha
tathā-vidha - such, of that kind, similar
Compound type : karmadhāraya (tathā+vidha)
- tathā – so, thus, in that manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with śāpam.