महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-42, verse-24
एवं संचिन्तयन्नेव विपुलो राजसत्तम ।
अवाङ्मुखो न्यस्तशिरा दध्यौ दुष्कृतमात्मनः ॥२४॥
अवाङ्मुखो न्यस्तशिरा दध्यौ दुष्कृतमात्मनः ॥२४॥
24. evaṁ saṁcintayanneva vipulo rājasattama ,
avāṅmukho nyastaśirā dadhyau duṣkṛtamātmanaḥ.
avāṅmukho nyastaśirā dadhyau duṣkṛtamātmanaḥ.
24.
evam saṃcintayan eva vipulaḥ rājasattama
avāṅmukhaḥ nyastaśirāḥ dadhyau duṣkṛtam ātmanaḥ
avāṅmukhaḥ nyastaśirāḥ dadhyau duṣkṛtam ātmanaḥ
24.
rājasattama vipulaḥ evam saṃcintayan eva
avāṅmukhaḥ nyastaśirāḥ ātmanaḥ duṣkṛtam dadhyau
avāṅmukhaḥ nyastaśirāḥ ātmanaḥ duṣkṛtam dadhyau
24.
O best of kings, Vipula, thus contemplating, with his face downcast and head bowed, pondered his own misdeed (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
- संचिन्तयन् (saṁcintayan) - contemplating (his misdeed) (contemplating, thinking deeply)
- एव (eva) - indeed, just (emphasizing the action) (indeed, only, just)
- विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (proper name) (Vipula (a name), extensive, large)
- राजसत्तम (rājasattama) - Addressing Vipula as the best of kings (O best of kings)
- अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ) - with his face downcast (downcast, with face downwards)
- न्यस्तशिराः (nyastaśirāḥ) - with his head bowed (with head bowed, with head placed down)
- दध्यौ (dadhyau) - pondered (his misdeed) (he meditated, he thought deeply)
- दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - his misdeed (misdeed, evil deed, sin)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (misdeed) (of oneself, of the self, his own)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
संचिन्तयन् (saṁcintayan) - contemplating (his misdeed) (contemplating, thinking deeply)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcintayat
saṁcintayat - contemplating, thinking deeply
Present Active Participle
Derived from verb root cint (चिन्त्) 'to think' with prefix sam (सम्)
Prefix: sam
Root: cint (class 1)
Note: Participle modifying Vipula
एव (eva) - indeed, just (emphasizing the action) (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (proper name) (Vipula (a name), extensive, large)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - Vipula (proper name); extensive, large, broad
Note: Subject of the sentence
राजसत्तम (rājasattama) - Addressing Vipula as the best of kings (O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
- rājan – king
noun (masculine) - sattama – best, most excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
Note: Addressed to Vipula
अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ) - with his face downcast (downcast, with face downwards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāṅmukha
avāṅmukha - downward-faced, with face downwards, downcast
Compound type : bahuvrīhi (avāñc+mukha)
- avāñc – downward, low
adjective - mukha – face, mouth
noun (neuter)
Note: Adjective modifying Vipula
न्यस्तशिराः (nyastaśirāḥ) - with his head bowed (with head bowed, with head placed down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyastaśiras
nyastaśiras - one whose head is bowed, with head placed down
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+śiras)
- nyasta – placed down, put down
adjective
Past Passive Participle
From root as (अस्) with prefix ni (नि)
Prefix: ni
Root: as (class 4) - śiras – head
noun (neuter)
Note: Adjective modifying Vipula
दध्यौ (dadhyau) - pondered (his misdeed) (he meditated, he thought deeply)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dhyai
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root dhyai (ध्यै)
Root: dhyai (class 1)
Note: Verb for Vipula's action
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - his misdeed (misdeed, evil deed, sin)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, misdeed, sin
Compound type : tatpuruṣa (dus+kṛta)
- dus – bad, difficult
indeclinable - kṛta – done, made, deed
noun
Past Passive Participle
From root kṛ (कृ) 'to do'
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of contemplation
आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (misdeed) (of oneself, of the self, his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Possessive of duṣkṛtam