महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-42, verse-25
ततः षडन्यान्पुरुषानक्षैः काञ्चनराजतैः ।
अपश्यद्दीव्यमानान्वै लोभहर्षान्वितांस्तथा ॥२५॥
अपश्यद्दीव्यमानान्वै लोभहर्षान्वितांस्तथा ॥२५॥
25. tataḥ ṣaḍanyānpuruṣānakṣaiḥ kāñcanarājataiḥ ,
apaśyaddīvyamānānvai lobhaharṣānvitāṁstathā.
apaśyaddīvyamānānvai lobhaharṣānvitāṁstathā.
25.
tataḥ ṣaṭ anyān puruṣān akṣaiḥ kāñcanarājataiḥ
apaśyat dīvyamānān vai lobhaharṣānvitān tathā
apaśyat dīvyamānān vai lobhaharṣānvitān tathā
25.
tataḥ saḥ ṣaṭ anyān kāñcanarājataiḥ akṣaiḥ dīvyamānān
lobhaharṣānvitān puruṣān vai tathā apaśyat
lobhaharṣānvitān puruṣān vai tathā apaśyat
25.
Then, he saw six other persons (puruṣa) playing with dice made of gold and silver, indeed filled with greed and joy, and thus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- षट् (ṣaṭ) - six
- अन्यान् (anyān) - other (other, different)
- पुरुषान् (puruṣān) - persons (humans) (men, persons, male beings)
- अक्षैः (akṣaiḥ) - with dice (for playing) (with dice, by means of dice)
- काञ्चनराजतैः (kāñcanarājataiḥ) - made of gold and silver (dice) (made of gold and silver)
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- दीव्यमानान् (dīvyamānān) - playing (with dice) (playing, gambling)
- वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, certainly)
- लोभहर्षान्वितान् (lobhaharṣānvitān) - filled with greed and joy (endowed with greed and joy, filled with greed and joy)
- तथा (tathā) - and thus, also (thus, so, also, and)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Modifies puruṣān
अन्यान् (anyān) - other (other, different)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies puruṣān
पुरुषान् (puruṣān) - persons (humans) (men, persons, male beings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - person, man, male being, cosmic person
Note: Object of apaśyat
अक्षैः (akṣaiḥ) - with dice (for playing) (with dice, by means of dice)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of akṣa
akṣa - die (for gambling), axle, eye, unit of weight
Note: Instrument of playing
काञ्चनराजतैः (kāñcanarājataiḥ) - made of gold and silver (dice) (made of gold and silver)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kāñcanarājata
kāñcanarājata - made of gold and silver
Compound type : dvandva (kāñcana+rājata)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter) - rājata – silvery, made of silver
adjective (neuter)
Note: Modifies akṣaiḥ
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of root dṛś (दृश्)
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is Vipula (implied)
दीव्यमानान् (dīvyamānān) - playing (with dice) (playing, gambling)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīvyamāna
dīvyamāna - playing, gambling
Present Middle Participle
Derived from root div (दिव्) 'to play, gamble'
Root: div (class 4)
Note: Participle modifying puruṣān
वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
लोभहर्षान्वितान् (lobhaharṣānvitān) - filled with greed and joy (endowed with greed and joy, filled with greed and joy)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of lobhaharṣānvita
lobhaharṣānvita - accompanied by greed and joy
Compound type : tatpuruṣa (lobhaharṣa+anvita)
- lobhaharṣa – greed and joy
noun (masculine) - anvita – accompanied by, connected with
adjective
Past Passive Participle
From root iṇ (इण्) with prefix anu (अनु), meaning 'to follow', or via anu + gam + kta; or related to 'anuvita'
Prefix: anu
Root: iṇ (class 2)
Note: Modifies puruṣān
तथा (tathā) - and thus, also (thus, so, also, and)
(indeclinable)
Note: Connects phrases