महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-42, verse-16
संप्राप्य तानि प्रीतात्मा गुरोर्वचनकारकः ।
ततो जगाम तूर्णं च चम्पां चम्पकमालिनीम् ॥१६॥
ततो जगाम तूर्णं च चम्पां चम्पकमालिनीम् ॥१६॥
16. saṁprāpya tāni prītātmā gurorvacanakārakaḥ ,
tato jagāma tūrṇaṁ ca campāṁ campakamālinīm.
tato jagāma tūrṇaṁ ca campāṁ campakamālinīm.
16.
samprāpya tāni prītātmā guroḥ vacanakārakaḥ
tataḥ jagāma tūrṇam ca campām campakamālinīm
tataḥ jagāma tūrṇam ca campām campakamālinīm
16.
tāni samprāpya prītātmā guroḥ vacanakārakaḥ
tataḥ tūrṇam ca campām campakamālinīm jagāma
tataḥ tūrṇam ca campām campakamālinīm jagāma
16.
Having received those, joyful in spirit (ātman) and obedient to his guru's words, he then quickly went to Campā, a city adorned with Campaka flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्प्राप्य (samprāpya) - having obtained, having reached, having attained
- तानि (tāni) - those instructions/things (previously mentioned) (those, them)
- प्रीतात्मा (prītātmā) - joyful in spirit, happy-souled, pleased in mind
- गुरोः (guroḥ) - of the guru, teacher
- वचनकारकः (vacanakārakaḥ) - one who carries out words/commands, obedient to instructions
- ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
- जगाम (jagāma) - went
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
- च (ca) - and, also
- चम्पाम् (campām) - to Campā (city)
- चम्पकमालिनीम् (campakamālinīm) - adorned with Campaka flowers
Words meanings and morphology
सम्प्राप्य (samprāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from √āp with prefix sam-, prefix pra-, suffix -ya
Prefixes: sam+pra
Root: √āp (class 5)
तानि (tāni) - those instructions/things (previously mentioned) (those, them)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Can also be nominative plural neuter; context implies accusative.
प्रीतात्मा (prītātmā) - joyful in spirit, happy-souled, pleased in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose spirit (ātman) is pleased/delighted
Compound formed from prīta (past participle of √prī) and ātman.
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, delighted, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √prī (to please, satisfy)
Root: √prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the subject.
गुरोः (guroḥ) - of the guru, teacher
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable person
वचनकारकः (vacanakārakaḥ) - one who carries out words/commands, obedient to instructions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vacanakāraka
vacanakāraka - one who acts according to words, obedient to commands
Compound formed from vacana (word/command) and kāraka (doer/maker).
Compound type : tatpuruṣa (vacana+kāraka)
- vacana – word, speech, command, instruction
noun (neuter)
Derived from √vac (to speak)
Root: √vac (class 2) - kāraka – doer, maker, agent
noun (masculine)
Derived from √kṛ (to do)
Root: √kṛ (class 8)
Note: Refers to the subject.
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of jagāma
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √gam
Root: √gam (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tūrṇa
tūrṇa - quick, swift, rapid
From √tvar (to hasten)
Root: √tvar (class 1)
Note: Used adverbially.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चम्पाम् (campām) - to Campā (city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of campā
campā - Campā (name of an ancient city, capital of Aṅga)
चम्पकमालिनीम् (campakamālinīm) - adorned with Campaka flowers
(adjective)
Accusative, feminine, singular of campakamālinī
campakamālinī - adorned with garlands of Campaka flowers
Compound. Feminine form of campakamālin.
Compound type : tatpuruṣa (campaka+mālinī)
- campaka – Campaka flower (Michelia champaca)
noun (masculine) - mālinī – adorned with garlands, having garlands
adjective (feminine)
Feminine of mālin (having a garland)
Note: Qualifies 'campām'.