महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-81, verse-41
य एवं वर्तते नित्यं ज्ञातिसंबन्धिमण्डले ।
मित्रेष्वमित्रेष्वैश्वर्ये चिरं यशसि तिष्ठति ॥४१॥
मित्रेष्वमित्रेष्वैश्वर्ये चिरं यशसि तिष्ठति ॥४१॥
41. ya evaṁ vartate nityaṁ jñātisaṁbandhimaṇḍale ,
mitreṣvamitreṣvaiśvarye ciraṁ yaśasi tiṣṭhati.
mitreṣvamitreṣvaiśvarye ciraṁ yaśasi tiṣṭhati.
41.
yaḥ evam vartate nityam jñātisambandhimaṇḍale
mitreṣu amitreṣu aiśvarye ciram yaśasi tiṣṭhati
mitreṣu amitreṣu aiśvarye ciram yaśasi tiṣṭhati
41.
yaḥ evam nityam jñātisambandhimaṇḍale mitreṣu
amitreṣu vartate aiśvarye yaśasi ciram tiṣṭhati
amitreṣu vartate aiśvarye yaśasi ciram tiṣṭhati
41.
He who always behaves in this manner within the circle of relatives and kinsmen, among friends, and among enemies, endures for a long time in prosperity and fame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - He who (who, he who, which)
- एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
- वर्तते (vartate) - behaves (behaves, acts, exists, turns)
- नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
- ज्ञातिसम्बन्धिमण्डले (jñātisambandhimaṇḍale) - within the circle of relatives and kinsmen (in the circle of relatives and kinsmen)
- मित्रेषु (mitreṣu) - among friends
- अमित्रेषु (amitreṣu) - among enemies
- ऐश्वर्ये (aiśvarye) - in prosperity (in sovereignty, in power, in prosperity, in lordliness)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
- यशसि (yaśasi) - in fame (in fame, in glory, in renown)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - endures (stands, remains, endures, dwells)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - He who (who, he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
वर्तते (vartate) - behaves (behaves, acts, exists, turns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Present active
ātmanepada, 3rd person singular, present tense
Root: vṛt (class 1)
Note: Verb from root 'vṛt' (to turn, exist, act)
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular
ज्ञातिसम्बन्धिमण्डले (jñātisambandhimaṇḍale) - within the circle of relatives and kinsmen (in the circle of relatives and kinsmen)
(noun)
Locative, neuter, singular of jñātisambandhimaṇḍala
jñātisambandhimaṇḍala - circle of kinsmen and relatives
Compound type : tatpuruṣa (jñāti+sambandhi+maṇḍala)
- jñāti – kinsman, relative, clan
noun (masculine) - sambandhi – relative, kinsman, connected
noun (masculine)
From sam + bandh
Prefix: sam
Root: bandh (class 1) - maṇḍala – circle, sphere, region, group
noun (neuter)
मित्रेषु (mitreṣu) - among friends
(noun)
Locative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
अमित्रेषु (amitreṣu) - among enemies
(noun)
Locative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe (literally "not a friend")
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, un-, without
indeclinable - mitra – friend, companion, ally
noun (masculine/neuter)
ऐश्वर्ये (aiśvarye) - in prosperity (in sovereignty, in power, in prosperity, in lordliness)
(noun)
Locative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, supremacy, prosperity, power, lordliness
Derived from 'īśvara' (lord)
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Adverbial use
यशसि (yaśasi) - in fame (in fame, in glory, in renown)
(noun)
Locative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, splendor
तिष्ठति (tiṣṭhati) - endures (stands, remains, endures, dwells)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present active
parasmaipada, 3rd person singular, present tense
Root: sthā (class 1)