महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-81, verse-39
विश्वस्तवदविश्वस्तस्तेषु वर्तेत सर्वदा ।
न हि दोषो गुणो वेति निस्पृक्तस्तेषु दृश्यते ॥३९॥
न हि दोषो गुणो वेति निस्पृक्तस्तेषु दृश्यते ॥३९॥
39. viśvastavadaviśvastasteṣu varteta sarvadā ,
na hi doṣo guṇo veti nispṛktasteṣu dṛśyate.
na hi doṣo guṇo veti nispṛktasteṣu dṛśyate.
39.
विश्वस्तवत् अविश्वस्तः तेषु वर्तेत सर्वदा न
हि दोषः गुणः वा इति निस्पृक्तः तेषु दृश्यते
हि दोषः गुणः वा इति निस्पृक्तः तेषु दृश्यते
39.
तेषु विश्वस्तवत् अविश्वस्तः सर्वदा वर्तेत हि
तेषु दोषः वा गुणः इति निस्पृक्तः न दृश्यते
तेषु दोषः वा गुणः इति निस्पृक्तः न दृश्यते
39.
One should always interact with them outwardly as if trusting, yet remain inwardly distrustful. For indeed, among kinsmen, neither fault nor merit is seen impartially.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वस्तवत् (viśvastavat) - outwardly as if trusting (like one trusted, trustingly, faithfully)
- अविश्वस्तः (aviśvastaḥ) - inwardly distrustful (untrusting, distrustful, not confident)
- तेषु (teṣu) - among kinsmen (among them, in them)
- वर्तेत (varteta) - one should behave, act, exist
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- न (na) - not, no, nor
- हि (hi) - indeed, for, because
- दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, error
- गुणः (guṇaḥ) - merit, quality, virtue
- वा (vā) - or, either...or
- इति (iti) - marks the distinction 'whether it is fault or merit' (thus, in this manner, (marks direct speech or thought))
- निस्पृक्तः (nispṛktaḥ) - unattached, unmixed, impartial, dispassionate
- तेषु (teṣu) - among kinsmen (among them, in them)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
Words meanings and morphology
विश्वस्तवत् (viśvastavat) - outwardly as if trusting (like one trusted, trustingly, faithfully)
(indeclinable)
suffix -vat added to viśvasta (Past Passive Participle of vi-śvas)
Note: Adverbial.
अविश्वस्तः (aviśvastaḥ) - inwardly distrustful (untrusting, distrustful, not confident)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aviśvasta
aviśvasta - untrusting, distrustful
nañ-tatpuruṣa compound of na + viśvasta
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+viśvasta)
- na – not
indeclinable - viśvasta – trusted, confident
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
from root śvas with upasarga vi
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to the implied agent of `varteta`.
तेषु (teṣu) - among kinsmen (among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to kinsmen.
वर्तेत (varteta) - one should behave, act, exist
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of vṛt
Optative Middle
root vṛt (1st class, middle voice)
Root: vṛt (class 1)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
adverbial suffix -dā from sarva
Note: Adverb of time.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, error
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error
from root duṣ (to corrupt)
Root: duṣ (class 4)
गुणः (guṇaḥ) - merit, quality, virtue
(noun)
Nominative, masculine, singular of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
इति (iti) - marks the distinction 'whether it is fault or merit' (thus, in this manner, (marks direct speech or thought))
(indeclinable)
निस्पृक्तः (nispṛktaḥ) - unattached, unmixed, impartial, dispassionate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nispṛkta
nispṛkta - unattached, unmixed, impartial
Past Passive Participle
from root pṛc with upasarga nis
Prefix: nis
Root: pṛc (class 7)
तेषु (teṣu) - among kinsmen (among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to kinsmen.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Passive
root dṛś (1st class), passive voice
Root: dṛś (class 1)