Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-81, verse-12

तस्माद्विश्वसितव्यं च शङ्कितव्यं च केषुचित् ।
एषा नीतिगतिस्तात लक्ष्मीश्चैव सनातनी ॥१२॥
12. tasmādviśvasitavyaṁ ca śaṅkitavyaṁ ca keṣucit ,
eṣā nītigatistāta lakṣmīścaiva sanātanī.
12. tasmāt viśvasitavyam ca śaṅkitavyam ca keṣucit
eṣā nītigatiḥ tāta lakṣmīḥ ca eva sanātanī
12. tasmāt ca viśvasitavyam ca keṣucit śaṅkitavyam
eṣā nītigatiḥ tāta ca eva sanātanī lakṣmīḥ
12. Therefore, one should both trust and be cautious regarding some people. This, dear father, is the appropriate course of action, and it is indeed eternal prosperity (lakṣmī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • विश्वसितव्यम् (viśvasitavyam) - one should trust, to be trusted
  • (ca) - and
  • शङ्कितव्यम् (śaṅkitavyam) - one should doubt, to be suspected/feared
  • (ca) - and
  • केषुचित् (keṣucit) - in some people or matters (in some, in certain ones)
  • एषा (eṣā) - this (feminine)
  • नीतिगतिः (nītigatiḥ) - course of policy, path of conduct, political system
  • तात (tāta) - dear father, my dear
  • लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - (lakṣmī) (prosperity, fortune, wealth)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • सनातनी (sanātanī) - eternal, perpetual, ancient

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad'.
विश्वसितव्यम् (viśvasitavyam) - one should trust, to be trusted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśvasitavya
viśvasitavya - to be trusted, one who should trust
Gerundive (future passive participle)
From root 'viśvas' (to trust) with suffix '-tavya'.
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Gerundive.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
शङ्कितव्यम् (śaṅkitavyam) - one should doubt, to be suspected/feared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śaṅkitavya
śaṅkitavya - to be doubted, to be suspected, to be feared
Gerundive (future passive participle)
From root 'śaṅk' (to doubt, fear) with suffix '-tavya'.
Root: śaṅk (class 1)
Note: Gerundive.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used in a 'both X and Y' construction with the preceding 'ca'.
केषुचित् (keṣucit) - in some people or matters (in some, in certain ones)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of kimcid
kimcid - some, any, a certain
From 'kim' + 'cid'.
Note: Refers to persons (implied).
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Feminine nominative singular of 'etad'.
नीतिगतिः (nītigatiḥ) - course of policy, path of conduct, political system
(noun)
Nominative, feminine, singular of nītigati
nītigati - course of policy, path of conduct, political system
Compound of 'nīti' (policy) and 'gati' (course/path).
Compound type : tatpuruṣa (nīti+gati)
  • nīti – guidance, policy, prudence, conduct
    noun (feminine)
    From root 'nī' (to lead)
    Root: nī (class 1)
  • gati – motion, course, path
    noun (feminine)
    From root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative for 'eṣā'.
तात (tāta) - dear father, my dear
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - (lakṣmī) (prosperity, fortune, wealth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - prosperity, fortune, wealth, beauty (lakṣmī)
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
सनातनी (sanātanī) - eternal, perpetual, ancient
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, everlasting, ancient
From 'sana' (always) + suffix '-tana'.