महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-52, verse-9
दौर्बल्यात्सज्जते वाङ्मे स कथं वक्तुमुत्सहे ।
साधु मे त्वं प्रसीदस्व दाशार्हकुलनन्दन ॥९॥
साधु मे त्वं प्रसीदस्व दाशार्हकुलनन्दन ॥९॥
9. daurbalyātsajjate vāṅme sa kathaṁ vaktumutsahe ,
sādhu me tvaṁ prasīdasva dāśārhakulanandana.
sādhu me tvaṁ prasīdasva dāśārhakulanandana.
9.
daurbalyāt sajjate vāk me sa katham vaktum utsahe
sādhu me tvam prasīdasva dāśārhakulanandana
sādhu me tvam prasīdasva dāśārhakulanandana
9.
me vāk daurbalyāt sajjate sa katham vaktum utsahe? dāśārhakulanandana,
tvam me sādhu prasīdasva
tvam me sādhu prasīdasva
9.
My speech falters due to weakness. How can I possibly dare to speak? Please be gracious to me, O delight of the Dāśārha family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दौर्बल्यात् (daurbalyāt) - from weakness, due to weakness
- सज्जते (sajjate) - (my speech) falters, gets stuck (falters, becomes attached, clings, delays)
- वाक् (vāk) - my faculty of speech (speech, voice, word)
- मे (me) - my (speech) (to me, my, for me)
- स (sa) - thus, therefore (emphatic usage) (he, that; emphatic particle)
- कथम् (katham) - how can I possibly (how, in what manner, why)
- वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
- उत्सहे (utsahe) - I dare (I dare, I am able, I endeavor)
- साधु (sādhu) - indeed, very well (as an intensifier for the plea) (good, virtuous, well, rightly)
- मे (me) - to me (to me, my, for me)
- त्वम् (tvam) - you
- प्रसीदस्व (prasīdasva) - be gracious (be gracious, be pleased, be propitious)
- दाशार्हकुलनन्दन (dāśārhakulanandana) - O delight of the Dāśārha family (addressing Kṛṣṇa) (O delight of the Dāśārha family)
Words meanings and morphology
दौर्बल्यात् (daurbalyāt) - from weakness, due to weakness
(noun)
Ablative, neuter, singular of daurbalya
daurbalya - weakness, feebleness, infirmity
derived from durbala (weak) + ṣyañ (abstract noun suffix)
सज्जते (sajjate) - (my speech) falters, gets stuck (falters, becomes attached, clings, delays)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saj
Present Tense, Middle Voice
Root √sañj (class 1, sañja); sañjate for sañj with an ñ sound sometimes transliterated as saj or sañj.
Root: √sañj (class 1)
वाक् (vāk) - my faculty of speech (speech, voice, word)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language
मे (me) - my (speech) (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Alternative form of mama (gen. sing. of aham).
स (sa) - thus, therefore (emphatic usage) (he, that; emphatic particle)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
कथम् (katham) - how can I possibly (how, in what manner, why)
(indeclinable)
वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
(verb)
infinitive of vad
Infinitive
formed from root √vad + suffix tumun
Root: √vad (class 1)
उत्सहे (utsahe) - I dare (I dare, I am able, I endeavor)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present Tense, Middle Voice
formed from ut (upasarga) + root √sah (class 1, saha)
Prefix: ut
Root: √sah (class 1)
साधु (sādhu) - indeed, very well (as an intensifier for the plea) (good, virtuous, well, rightly)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
Note: Alternative form of mahyam (dat. sing. of aham).
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसीदस्व (prasīdasva) - be gracious (be gracious, be pleased, be propitious)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sīd
Imperative, Middle Voice
formed from pra (upasarga) + root √sad (class 1, sīda)
Prefix: pra
Root: √sad (class 1)
दाशार्हकुलनन्दन (dāśārhakulanandana) - O delight of the Dāśārha family (addressing Kṛṣṇa) (O delight of the Dāśārha family)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dāśārhakulanandana
dāśārhakulanandana - delight of the Dāśārha family
Compound type : tatpuruṣa (dāśārha+kula+nandana)
- dāśārha – a name of a Yadava clan (descendants of Dāśārha)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, race
noun (neuter) - nandana – son, child, delight, gladdener
noun (masculine)
From root √nand (to rejoice)
Root: √nand (class 1)