महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-52, verse-31
ततो रथैः काञ्चनदन्तकूबरैर्महीधराभैः समदैश्च दन्तिभिः ।
हयैः सुपर्णैरिव चाशुगामिभिः पदातिभिश्चात्तशरासनादिभिः ॥३१॥
हयैः सुपर्णैरिव चाशुगामिभिः पदातिभिश्चात्तशरासनादिभिः ॥३१॥
31. tato rathaiḥ kāñcanadantakūbarai;rmahīdharābhaiḥ samadaiśca dantibhiḥ ,
hayaiḥ suparṇairiva cāśugāmibhiḥ; padātibhiścāttaśarāsanādibhiḥ.
hayaiḥ suparṇairiva cāśugāmibhiḥ; padātibhiścāttaśarāsanādibhiḥ.
31.
tataḥ rathaiḥ kāñcanadantakūbaraiḥ
mahīdharābhāiḥ samadaiḥ ca dantibhiḥ
hayaiḥ suparṇaiḥ iva ca āśugāmibhiḥ
padātibhiḥ ca āttaśarāsanādibhiḥ
mahīdharābhāiḥ samadaiḥ ca dantibhiḥ
hayaiḥ suparṇaiḥ iva ca āśugāmibhiḥ
padātibhiḥ ca āttaśarāsanādibhiḥ
31.
tataḥ kāñcanadantakūbaraiḥ rathaiḥ
mahīdharābhāiḥ samadaiḥ ca dantibhiḥ
suparṇaiḥ iva ca āśugāmibhiḥ hayaiḥ
ca āttaśarāsanādibhiḥ padātibhiḥ
mahīdharābhāiḥ samadaiḥ ca dantibhiḥ
suparṇaiḥ iva ca āśugāmibhiḥ hayaiḥ
ca āttaśarāsanādibhiḥ padātibhiḥ
31.
Then, (they departed) with chariots whose poles were adorned with gold, with mountain-like elephants in rut, and with swiftly moving horses resembling divine eagles, and with foot soldiers carrying bows and other weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- रथैः (rathaiḥ) - with chariots
- काञ्चनदन्तकूबरैः (kāñcanadantakūbaraiḥ) - with chariots having golden tusks as adornments on their poles (with golden-tusked poles (or yokes))
- महीधराभाइः (mahīdharābhāiḥ) - resembling mountains
- समदैः (samadaiḥ) - with rutting (elephants)
- च (ca) - and
- दन्तिभिः (dantibhiḥ) - with elephants
- हयैः (hayaiḥ) - with horses
- सुपर्णैः (suparṇaiḥ) - with divine eagles (Suparṇas)
- इव (iva) - like, as if
- आशुगामिभिः (āśugāmibhiḥ) - with swift-moving (ones)
- पदातिभिः (padātibhiḥ) - with foot soldiers
- च (ca) - and
- आत्तशरासनादिभिः (āttaśarāsanādibhiḥ) - with those who had taken up bows and other weapons
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
रथैः (rathaiḥ) - with chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
काञ्चनदन्तकूबरैः (kāñcanadantakūbaraiḥ) - with chariots having golden tusks as adornments on their poles (with golden-tusked poles (or yokes))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kāñcanadantakūbara
kāñcanadantakūbara - having golden tusks for poles/yokes, or having poles adorned with gold and tusks
Compound type : bahuvrihi (kāñcana+danta+kūbara)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter) - danta – tooth, tusk, point
noun (masculine) - kūbara – pole of a carriage, yoke
noun (neuter)
महीधराभाइः (mahīdharābhāiḥ) - resembling mountains
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahīdharābha
mahīdharābha - mountain-like, resembling mountains
Compound type : tatpurusha (mahīdhara+ābha)
- mahīdhara – mountain (earth-bearer)
noun (masculine) - ābha – like, resembling
adjective (masculine)
समदैः (samadaiḥ) - with rutting (elephants)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samada
samada - having rut, furious (of elephants); proud, intoxicated
Compound type : bahuvrihi (sa+mada)
- sa – with, together with
indeclinable - mada – rut (of elephants), intoxication, pride
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
दन्तिभिः (dantibhiḥ) - with elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dantin
dantin - elephant (having tusks/teeth)
Derived from danta (tooth)
हयैः (hayaiḥ) - with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
Root: hi (class 5)
सुपर्णैः (suparṇaiḥ) - with divine eagles (Suparṇas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suparṇa
suparṇa - beautiful-winged, a mythical bird, a divine eagle (like Garuda)
Compound type : bahuvrihi (su+parṇa)
- su – good, excellent
indeclinable - parṇa – wing, feather, leaf
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आशुगामिभिः (āśugāmibhiḥ) - with swift-moving (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśugāmin
āśugāmin - swift-moving, fast-going
Compound type : tatpurusha (āśu+gāmin)
- āśu – swift, quick
adjective (masculine) - gāmin – going, moving
adjective (masculine)
Agent Noun (suffix -in)
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
पदातिभिः (padātibhiḥ) - with foot soldiers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of padāti
padāti - foot soldier, infantry
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्तशरासनादिभिः (āttaśarāsanādibhiḥ) - with those who had taken up bows and other weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āttaśarāsanādi
āttaśarāsanādi - having taken up bows and other weapons
Compound type : bahuvrihi (ātta+śarāsana+ādi)
- ātta – taken, seized, grasped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ādā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3) - śarāsana – bow (arrow-seat)
noun (neuter) - ādi – and so on, etc., beginning with
indeclinable