Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-52, verse-26

ततो मुहूर्ताद्भगवान्सहस्रांशुर्दिवाकरः ।
दहन्वनमिवैकान्ते प्रतीच्यां प्रत्यदृश्यत ॥२६॥
26. tato muhūrtādbhagavānsahasrāṁśurdivākaraḥ ,
dahanvanamivaikānte pratīcyāṁ pratyadṛśyata.
26. tataḥ muhūrtāt bhagavān sahasrāṃśuḥ divākaraḥ |
dahan vanam iva ekānte pratīcyām pratyadṛśyata
26. tataḥ muhūrtāt bhagavān sahasrāṃśuḥ divākaraḥ
ekānte vanam dahan iva pratīcyām pratyadṛśyata
26. Then, after a moment, the glorious (bhagavān), thousand-rayed sun appeared in the western direction, as if burning the forest in solitude.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment)
  • भगवान् (bhagavān) - glorious (referring to the sun) (glorious, divine, worshipful, venerable)
  • सहस्रांशुः (sahasrāṁśuḥ) - the thousand-rayed (sun) (thousand-rayed, the sun)
  • दिवाकरः (divākaraḥ) - sun (sun (day-maker))
  • दहन् (dahan) - burning (as if burning the forest) (burning, scorching)
  • वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • एकान्ते (ekānte) - in solitude (in a solitary place, in solitude, alone)
  • प्रतीच्याम् (pratīcyām) - in the western direction
  • प्रत्यदृश्यत (pratyadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time (specifically, 48 minutes)
भगवान् (bhagavān) - glorious (referring to the sun) (glorious, divine, worshipful, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, possessing fortune or excellence, lord, god
सहस्रांशुः (sahasrāṁśuḥ) - the thousand-rayed (sun) (thousand-rayed, the sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasrāṃśu
sahasrāṁśu - thousand-rayed (epithet of the sun)
Compound type : bahuvrihi (sahasra+aṃśu)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
  • aṃśu – ray, beam of light
    noun (masculine)
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun (sun (day-maker))
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - day-maker, the sun
Compound type : upapada tatpurusha (divā+kara)
  • divā – by day, in the daytime
    indeclinable
  • kara – making, doing, causing; maker, doer
    adjective (masculine)
    From root `kṛ` (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
दहन् (dahan) - burning (as if burning the forest) (burning, scorching)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahan
dah - to burn, to consume by fire
Present Active Participle
From root `dah` (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Used here as an adjective modifying 'sun'.
वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
एकान्ते (ekānte) - in solitude (in a solitary place, in solitude, alone)
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, private, exclusive; solitude, private place
Compound type : tatpurusha (eka+anta)
  • eka – one, single, alone
    numeral/adjective (masculine)
  • anta – end, boundary, vicinity, proximity
    noun (masculine)
प्रतीच्याम् (pratīcyām) - in the western direction
(noun)
Locative, feminine, singular of pratīcī
pratīcī - the west, western direction
प्रत्यदृश्यत (pratyadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of pratidṛś
Imperfect
Root `dṛś` (to see) with prefix `prati`, imperfect tense, 3rd person singular, passive voice.
Prefix: prati
Root: dṛś (class 1)