महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-52, verse-26
ततो मुहूर्ताद्भगवान्सहस्रांशुर्दिवाकरः ।
दहन्वनमिवैकान्ते प्रतीच्यां प्रत्यदृश्यत ॥२६॥
दहन्वनमिवैकान्ते प्रतीच्यां प्रत्यदृश्यत ॥२६॥
26. tato muhūrtādbhagavānsahasrāṁśurdivākaraḥ ,
dahanvanamivaikānte pratīcyāṁ pratyadṛśyata.
dahanvanamivaikānte pratīcyāṁ pratyadṛśyata.
26.
tataḥ muhūrtāt bhagavān sahasrāṃśuḥ divākaraḥ |
dahan vanam iva ekānte pratīcyām pratyadṛśyata
dahan vanam iva ekānte pratīcyām pratyadṛśyata
26.
tataḥ muhūrtāt bhagavān sahasrāṃśuḥ divākaraḥ
ekānte vanam dahan iva pratīcyām pratyadṛśyata
ekānte vanam dahan iva pratīcyām pratyadṛśyata
26.
Then, after a moment, the glorious (bhagavān), thousand-rayed sun appeared in the western direction, as if burning the forest in solitude.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment)
- भगवान् (bhagavān) - glorious (referring to the sun) (glorious, divine, worshipful, venerable)
- सहस्रांशुः (sahasrāṁśuḥ) - the thousand-rayed (sun) (thousand-rayed, the sun)
- दिवाकरः (divākaraḥ) - sun (sun (day-maker))
- दहन् (dahan) - burning (as if burning the forest) (burning, scorching)
- वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- एकान्ते (ekānte) - in solitude (in a solitary place, in solitude, alone)
- प्रतीच्याम् (pratīcyām) - in the western direction
- प्रत्यदृश्यत (pratyadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time (specifically, 48 minutes)
भगवान् (bhagavān) - glorious (referring to the sun) (glorious, divine, worshipful, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, possessing fortune or excellence, lord, god
सहस्रांशुः (sahasrāṁśuḥ) - the thousand-rayed (sun) (thousand-rayed, the sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasrāṃśu
sahasrāṁśu - thousand-rayed (epithet of the sun)
Compound type : bahuvrihi (sahasra+aṃśu)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - aṃśu – ray, beam of light
noun (masculine)
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun (sun (day-maker))
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - day-maker, the sun
Compound type : upapada tatpurusha (divā+kara)
- divā – by day, in the daytime
indeclinable - kara – making, doing, causing; maker, doer
adjective (masculine)
From root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
दहन् (dahan) - burning (as if burning the forest) (burning, scorching)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahan
dah - to burn, to consume by fire
Present Active Participle
From root `dah` (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Used here as an adjective modifying 'sun'.
वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
एकान्ते (ekānte) - in solitude (in a solitary place, in solitude, alone)
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, private, exclusive; solitude, private place
Compound type : tatpurusha (eka+anta)
- eka – one, single, alone
numeral/adjective (masculine) - anta – end, boundary, vicinity, proximity
noun (masculine)
प्रतीच्याम् (pratīcyām) - in the western direction
(noun)
Locative, feminine, singular of pratīcī
pratīcī - the west, western direction
प्रत्यदृश्यत (pratyadṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of pratidṛś
Imperfect
Root `dṛś` (to see) with prefix `prati`, imperfect tense, 3rd person singular, passive voice.
Prefix: prati
Root: dṛś (class 1)