महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-295, verse-26
ममास्तु धिगबुद्धस्य योऽहं मग्नमिमं पुनः ।
अनुवर्तितवान्मोहादन्यमन्यं जनाज्जनम् ॥२६॥
अनुवर्तितवान्मोहादन्यमन्यं जनाज्जनम् ॥२६॥
26. mamāstu dhigabuddhasya yo'haṁ magnamimaṁ punaḥ ,
anuvartitavānmohādanyamanyaṁ janājjanam.
anuvartitavānmohādanyamanyaṁ janājjanam.
26.
mama astu dhik abuddhasya yaḥ aham magnam imam
punaḥ mohāt anuvartitavān anyam anyam janāt janam
punaḥ mohāt anuvartitavān anyam anyam janāt janam
26.
astu dhik mama abuddhasya yaḥ aham punaḥ mohāt
magnam imam anyam anyam janāt janam anuvartitavān
magnam imam anyam anyam janāt janam anuvartitavān
26.
Shame on me, the ignorant one! I who, due to delusion, again pursued one person after another, even while this very existence is deeply immersed (in the cycle of rebirth (saṃsāra) and suffering).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - to me, my, for me
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- धिक् (dhik) - shame, woe, alas, fie
- अबुद्धस्य (abuddhasya) - of the ignorant one, of the foolish one
- यः (yaḥ) - who, which
- अहम् (aham) - I, myself
- मग्नम् (magnam) - immersed (in the cycle of saṃsāra and suffering) (immersed, submerged, sunk, deeply involved)
- इमम् (imam) - this (existence/world/state) (this, this one)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
- मोहात् (mohāt) - from delusion, due to bewilderment
- अनुवर्तितवान् (anuvartitavān) - followed, pursued, imitated
- अन्यम् (anyam) - another, different
- अन्यम् (anyam) - another, different
- जनात् (janāt) - from a person, from a creature
- जनम् (janam) - a person, a creature
Words meanings and morphology
मम (mama) - to me, my, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we, my, our
Pronoun for first person.
Note: Used idiomatically with dhik to mean 'shame on me'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative mood, Active voice
Root verb 'as' (2nd class).
Root: as (class 2)
धिक् (dhik) - shame, woe, alas, fie
(indeclinable)
अबुद्धस्य (abuddhasya) - of the ignorant one, of the foolish one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abuddha
abuddha - unintelligent, ignorant, foolish, unawakened
Past Passive Participle of (a-)buddh
Negative prefix 'a-' + P.P.P. of root 'budh' (to know, awaken)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+buddha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - buddha – awakened, enlightened, known, perceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root budh.
Root: budh (class 1)
Note: Modifies the implied 'me' or 'I'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to 'aham'.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we, myself, ourselves
मग्नम् (magnam) - immersed (in the cycle of saṃsāra and suffering) (immersed, submerged, sunk, deeply involved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of magna
magna - immersed, submerged, sunk, deeply involved, absorbed
Past Passive Participle
From root maj (to sink, dive).
Root: maj (class 6)
Note: Agreement with imam (this one, neuter accusative singular). Can refer to the immersed state of the world or the speaker's own immersion in saṃsāra.
इमम् (imam) - this (existence/world/state) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
(indeclinable)
मोहात् (mohāt) - from delusion, due to bewilderment
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, bewilderment, infatuation, error
From root muh.
Root: muh (class 4)
अनुवर्तितवान् (anuvartitavān) - followed, pursued, imitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuvartin
anuvartin - following, conforming to, pursuing
Past Active Participle (kṛt affix -tavat)
Derived from the verb root √vṛt with prefix anu and suffix -tavat.
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as a finite verb in this construction.
अन्यम् (anyam) - another, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different, distinct
Note: Used reflexively as 'one after another' when repeated.
अन्यम् (anyam) - another, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different, distinct
Note: Used reflexively as 'one after another' when repeated.
जनात् (janāt) - from a person, from a creature
(noun)
Ablative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, folk
Root: jan (class 4)
Note: Used in iterative construction 'janāt janam' meaning 'from one person to another'.
जनम् (janam) - a person, a creature
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, folk
Root: jan (class 4)
Note: Used in iterative construction 'janāt janam' meaning 'from one person to another'.