महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-295, verse-11
उभावेतौ क्षरावुक्तावुभावेतौ च नक्षरौ ।
कारणं तु प्रवक्ष्यामि यथा ख्यातौ तु तत्त्वतः ॥११॥
कारणं तु प्रवक्ष्यामि यथा ख्यातौ तु तत्त्वतः ॥११॥
11. ubhāvetau kṣarāvuktāvubhāvetau ca nakṣarau ,
kāraṇaṁ tu pravakṣyāmi yathā khyātau tu tattvataḥ.
kāraṇaṁ tu pravakṣyāmi yathā khyātau tu tattvataḥ.
11.
ubhau etau kṣarau uktau ubhau etau ca na akṣarau
kāraṇam tu pravakṣyāmi yathā khyātau tu tattvataḥ
kāraṇam tu pravakṣyāmi yathā khyātau tu tattvataḥ
11.
ubhau etau kṣarau uktau ca ubhau etau na akṣarau.
tu (aham) kāraṇam pravakṣyāmi yathā tu tattvataḥ khyātau
tu (aham) kāraṇam pravakṣyāmi yathā tu tattvataḥ khyātau
11.
Both of these (knowledge and ignorance, or aspects of the mutable/immutable from the previous verse) are declared to be mutable (kṣara), and neither of them is immutable (akṣara). However, I will truly explain to you the reason why they are designated as such.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उभौ (ubhau) - both
- एतौ (etau) - these two
- क्षरौ (kṣarau) - mutable, perishable (dual)
- उक्तौ (uktau) - declared (dual), said
- उभौ (ubhau) - both
- एतौ (etau) - these two
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अक्षरौ (akṣarau) - immutable (dual), imperishable
- कारणम् (kāraṇam) - the reason, the cause
- तु (tu) - but, indeed, however
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will declare
- यथा (yathā) - how, as, in what manner
- ख्यातौ (khyātau) - declared, renowned, known (dual)
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly, according to reality, essentially
Words meanings and morphology
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Nominative/accusative dual masculine/neuter of 'ubha'.
Note: Refers to two entities.
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these
Nominative dual masculine of 'etad'.
Note: Refers to the previously mentioned two things.
क्षरौ (kṣarau) - mutable, perishable (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kṣara
kṣara - mutable, perishable, liable to decay
From root 'kṣar' (to perish).
Root: kṣar (class 1)
Note: Refers to two mutable things.
उक्तौ (uktau) - declared (dual), said
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ukta
ukta - stated, declared, said
Past Passive Participle
Nominative dual masculine of 'ukta' from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Nominative/accusative dual masculine/neuter of 'ubha'.
Note: Refers to two entities.
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these
Nominative dual masculine of 'etad'.
Note: Refers to the previously mentioned two things.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
अक्षरौ (akṣarau) - immutable (dual), imperishable
(noun)
Nominative, masculine, dual of akṣara
akṣara - immutable, imperishable, syllable, Brahman
From 'a' (negation) + 'kṣara' (perishable).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, non
indeclinable
Negation particle - kṣara – perishable, mutable, decaying
adjective
From root 'kṣar' (to perish).
Root: kṣar (class 1)
Note: Refers to two immutable things.
कारणम् (kāraṇam) - the reason, the cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or slight contrast.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will declare
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-vac
Future 1st person singular of root 'vac' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - how, as, in what manner
(indeclinable)
Correlative adverb.
ख्यातौ (khyātau) - declared, renowned, known (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of khyāta
khyāta - known, famous, declared, spoken of
Past Passive Participle
Nominative dual masculine of 'khyāta' from root 'khyā' (to be known, to tell).
Root: khyā (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or slight contrast.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly, according to reality, essentially
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas. From 'tattva' (truth, reality).