महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-295, verse-24
अहमेव हि संमोहादन्यमन्यं जनाज्जनम् ।
मत्स्यो यथोदकज्ञानादनुवर्तितवानिह ॥२४॥
मत्स्यो यथोदकज्ञानादनुवर्तितवानिह ॥२४॥
24. ahameva hi saṁmohādanyamanyaṁ janājjanam ,
matsyo yathodakajñānādanuvartitavāniha.
matsyo yathodakajñānādanuvartitavāniha.
24.
aham eva hi saṃmohāt anyam anyam janāt janam
matsyaḥ yathā udakajñānāt anuvartitavān iha
matsyaḥ yathā udakajñānāt anuvartitavān iha
24.
aham hi eva saṃmohāt iha janāt anyam anyam
janam anuvartitavān yathā matsyaḥ udakajñānāt
janam anuvartitavān yathā matsyaḥ udakajñānāt
24.
Indeed, I myself, due to profound delusion, have pursued one person after another in this world, just as a fish, due to its ignorance regarding water (not realizing its intrinsic nature is inseparable from water), chases other fish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, myself
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- हि (hi) - indeed, surely, because
- संमोहात् (saṁmohāt) - from delusion, due to bewilderment
- अन्यम् (anyam) - another, different
- अन्यम् (anyam) - another, different
- जनात् (janāt) - from a person, from a creature
- जनम् (janam) - a person, a creature
- मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
- यथा (yathā) - just as, as
- उदकज्ञानात् (udakajñānāt) - due to ignorance or misconception regarding the true nature of water (i.e. not realizing its own intrinsic nature is inseparable from water) (from the knowledge of water, due to ignorance of water)
- अनुवर्तितवान् (anuvartitavān) - followed, pursued, imitated
- इह (iha) - here, in this world
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we, myself, ourselves
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
संमोहात् (saṁmohāt) - from delusion, due to bewilderment
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃmoha
saṁmoha - delusion, infatuation, bewilderment, error
From prefix 'sam-' + root 'muh'
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
अन्यम् (anyam) - another, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different, distinct
Note: Used reflexively as 'one after another' when repeated.
अन्यम् (anyam) - another, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different, distinct
Note: Used reflexively as 'one after another' when repeated.
जनात् (janāt) - from a person, from a creature
(noun)
Ablative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, folk
Root: jan (class 4)
Note: Used in iterative construction 'janāt janam' meaning 'from one person to another'.
जनम् (janam) - a person, a creature
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, folk
Root: jan (class 4)
Note: Used in iterative construction 'janāt janam' meaning 'from one person to another'.
मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
उदकज्ञानात् (udakajñānāt) - due to ignorance or misconception regarding the true nature of water (i.e. not realizing its own intrinsic nature is inseparable from water) (from the knowledge of water, due to ignorance of water)
(noun)
Ablative, neuter, singular of udakajñāna
udakajñāna - knowledge of water, understanding about water
Compound type : tatpurusha (udaka+jñāna)
- udaka – water
noun (neuter)
Root: und (class 7) - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root jñā
Root: jñā (class 9)
Note: The ablative implies 'due to' or 'from'.
अनुवर्तितवान् (anuvartitavān) - followed, pursued, imitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuvartin
anuvartin - following, conforming to, pursuing
Past Active Participle (kṛt affix -tavat)
Derived from the verb root √vṛt with prefix anu and suffix -tavat.
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as a finite verb in this construction.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)