Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-26, verse-3

श्रुत्वा च वीरहीनानामपुत्राणां च योषिताम् ।
परिदेवयमानानां शान्तिं नोपलभे मुने ॥३॥
3. śrutvā ca vīrahīnānāmaputrāṇāṁ ca yoṣitām ,
paridevayamānānāṁ śāntiṁ nopalabhe mune.
3. śrutvā ca vīrahīnānām aputrāṇām ca yoṣitām
paridevayamānānām śāntim na upalabhe mune
3. mune vīrahīnānām ca aputrāṇām yoṣitām
paridevayamānānām śrutvā śāntim na upalabhe
3. O Sage, hearing of women deprived of their heroes and of childless women who are lamenting, I do not find peace (śānti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
  • (ca) - and (and, also)
  • वीरहीनानाम् (vīrahīnānām) - of women deprived of heroes (of those deprived of heroes, of hero-less ones)
  • अपुत्राणाम् (aputrāṇām) - of childless women (of childless ones, of those without sons)
  • (ca) - and (and, also)
  • योषिताम् (yoṣitām) - of women
  • परिदेवयमानानाम् (paridevayamānānām) - of those lamenting (of those lamenting, weeping)
  • शान्तिम् (śāntim) - peace (śānti) (peace, tranquility, cessation)
  • (na) - not (not, no)
  • उपलभे (upalabhe) - I find (I obtain, I find, I perceive)
  • मुने (mune) - O Sage (O sage, O ascetic)

Words meanings and morphology

श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) of √śru
Root: śru (class 5)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `vīrahīnānām` to the preceding implicit object.
वीरहीनानाम् (vīrahīnānām) - of women deprived of heroes (of those deprived of heroes, of hero-less ones)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of vīrahīna
vīrahīna - deprived of heroes, hero-less
Compound formed with 'vīra' (hero) and 'hīna' (deprived)
Compound type : tatpuruṣa (vīra+hīna)
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
  • hīna – deprived of, destitute of, deficient
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of √hā (to abandon, lose)
    Root: hā (class 3)
Note: Agrees with `yoṣitām`.
अपुत्राणाम् (aputrāṇām) - of childless women (of childless ones, of those without sons)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of aputra
aputra - childless, without sons
Negative compound with 'a' and 'putra' (son)
Compound type : bahuvrīhi (a+putra)
  • a – not, non-, un-
    prefix
    Negative prefix
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Agrees with `yoṣitām`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `aputrāṇām` with `vīrahīnānām`.
योषिताम् (yoṣitām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, wife
Root: yu (class 2)
Note: Object of `śrutvā`.
परिदेवयमानानाम् (paridevayamānānām) - of those lamenting (of those lamenting, weeping)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of paridevayamāna
paridevayamāna - lamenting, weeping bitterly
Present Middle Participle
Present Middle Participle of √div (to lament) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: div (class 4)
Note: Agrees with `yoṣitām`.
शान्तिम् (śāntim) - peace (śānti) (peace, tranquility, cessation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quietude, cessation
Derived from √śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
Note: Object of `upalabhe`.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `upalabhe`.
उपलभे (upalabhe) - I find (I obtain, I find, I perceive)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Present middle
1st person singular Present middle of √labh with prefix upa-
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: The speaker is Yudhiṣṭhira.
मुने (mune) - O Sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, recluse
Vocative singular of muni
Note: Address to Vyāsa.