महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-26, verse-27
ईषदप्यङ्ग दाराणां पुत्राणां वा चराप्रियम् ।
ततो ज्ञास्यसि कः कस्य केन वा कथमेव वा ॥२७॥
ततो ज्ञास्यसि कः कस्य केन वा कथमेव वा ॥२७॥
27. īṣadapyaṅga dārāṇāṁ putrāṇāṁ vā carāpriyam ,
tato jñāsyasi kaḥ kasya kena vā kathameva vā.
tato jñāsyasi kaḥ kasya kena vā kathameva vā.
27.
īṣat api aṅga dārāṇām putrāṇām vā cara-apriyam
tataḥ jñāsyasi kaḥ kasya kena vā katham eva vā
tataḥ jñāsyasi kaḥ kasya kena vā katham eva vā
27.
aṅga dārāṇām putrāṇām vā īṣat api cara-apriyam
tataḥ jñāsyasi kaḥ kasya kena vā katham eva vā
tataḥ jñāsyasi kaḥ kasya kena vā katham eva vā
27.
O dear one, if there is even a little disagreeable conduct from wives or sons, then you will understand who belongs to whom, by whom, and in what manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईषत् (īṣat) - a little, slightly, somewhat
- अपि (api) - also, even, too
- अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend (vocative particle)
- दाराणाम् (dārāṇām) - of wives
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- वा (vā) - or, either...or
- चर-अप्रियम् (cara-apriyam) - disagreeable conduct, unpleasant behavior, something unpleasant concerning conduct
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know, you will understand
- कः (kaḥ) - who, what
- कस्य (kasya) - whose, of whom, of what
- केन (kena) - by whom, by what
- वा (vā) - or, either...or
- कथम् (katham) - how, in what manner
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- वा (vā) - or, either...or
Words meanings and morphology
ईषत् (īṣat) - a little, slightly, somewhat
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend (vocative particle)
(noun)
Vocative, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part; an address 'O dear one'
दाराणाम् (dārāṇām) - of wives
(noun)
Genitive, masculine, plural of dāra
dāra - wife (often used in plural as 'wives' collectively)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
चर-अप्रियम् (cara-apriyam) - disagreeable conduct, unpleasant behavior, something unpleasant concerning conduct
(noun)
neuter, singular of cara-apriya
cara-apriya - unpleasant conduct, disagreeable behavior
Compound type : tatpuruṣa (cara+apriya)
- cara – conduct, action, movement, wandering
noun (masculine/neuter)
Root: car (class 1) - apriya – unpleasant, disagreeable, not dear
adjective/noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know, you will understand
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what
कस्य (kasya) - whose, of whom, of what
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)