Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-26, verse-17

नष्टे धने वा दारे वा पुत्रे पितरि वा मृते ।
अहो कष्टमिति ध्यायञ्शोकस्यापचितिं चरेत् ॥१७॥
17. naṣṭe dhane vā dāre vā putre pitari vā mṛte ,
aho kaṣṭamiti dhyāyañśokasyāpacitiṁ caret.
17. naṣṭe dhane vā dāre vā putre pitari vā mṛte
aho kaṣṭam iti dhyāyan śokasya apacitiṃ caret
17. dhane naṣṭe vā dāre vā putre vā pitari mṛte
aho kaṣṭam iti dhyāyan śokasya apacitiṃ caret
17. When wealth is lost, or a wife, or a son, or a father dies, one should practice the removal of sorrow by reflecting, 'Alas, what misery!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नष्टे (naṣṭe) - when lost (referring to wealth, wife, son, father) (when lost, having perished, destroyed)
  • धने (dhane) - in wealth, on account of wealth, when wealth
  • वा (vā) - or, either, and
  • दारे (dāre) - in a wife, when a wife
  • वा (vā) - or, either, and
  • पुत्रे (putre) - in a son, when a son
  • पितरि (pitari) - in a father, when a father
  • वा (vā) - or, either, and
  • मृते (mṛte) - when dead, having died
  • अहो (aho) - alas!, oh!, ah!
  • कष्टम् (kaṣṭam) - misery, suffering, pain, difficulty
  • इति (iti) - marks direct speech or thought (thus, in this manner, so)
  • ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, thinking, reflecting
  • शोकस्य (śokasya) - of sorrow, of grief
  • अपचितिं (apacitiṁ) - cessation, removal, expiation, satisfaction
  • चरेत् (caret) - one should do, perform, practice, behave

Words meanings and morphology

नष्टे (naṣṭe) - when lost (referring to wealth, wife, son, father) (when lost, having perished, destroyed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, perished, ruined, disappeared
Past Passive Participle
Derived from the root √naś (to be lost, perish)
Root: √naś (class 4)
धने (dhane) - in wealth, on account of wealth, when wealth
(noun)
Locative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Derived from the root √dhā (to place, put)
Root: √dhā (class 3)
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
दारे (dāre) - in a wife, when a wife
(noun)
Locative, masculine, singular of dāra
dāra - wife, spouse
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
पुत्रे (putre) - in a son, when a son
(noun)
Locative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पितरि (pitari) - in a father, when a father
(noun)
Locative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
मृते (mṛte) - when dead, having died
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, expired
Past Passive Participle
Derived from the root √mṛ (to die)
Root: √mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'pitari' (father) in this context.
अहो (aho) - alas!, oh!, ah!
(indeclinable)
कष्टम् (kaṣṭam) - misery, suffering, pain, difficulty
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - misery, suffering, pain, difficulty, hardship
इति (iti) - marks direct speech or thought (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, thinking, reflecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyāyat
dhyāyat - meditating, thinking, reflecting, contemplating
Present Active Participle
Derived from the root √dhyai (to meditate, think)
Root: √dhyai (class 1)
शोकस्य (śokasya) - of sorrow, of grief
(noun)
Genitive, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation, anguish
Derived from the root √śuc (to grieve)
Root: √śuc (class 1)
अपचितिं (apacitiṁ) - cessation, removal, expiation, satisfaction
(noun)
Accusative, feminine, singular of apaciti
apaciti - removal, expiation, cessation, satisfaction, honor
Derived from prefix apa- and √ci (to collect, observe)
Prefix: apa
Root: √ci (class 5)
चरेत् (caret) - one should do, perform, practice, behave
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √car
Root: √car (class 1)