Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,215

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-215, verse-36

भीष्म उवाच ।
इत्युक्तो दैत्यपतिना शक्रो विस्मयमागमत् ।
प्रीतिमांश्च तदा राजंस्तद्वाक्यं प्रत्यपूजयत् ॥३६॥
36. bhīṣma uvāca ,
ityukto daityapatinā śakro vismayamāgamat ,
prītimāṁśca tadā rājaṁstadvākyaṁ pratyapūjayat.
36. bhīṣmaḥ uvāca iti uktaḥ daityapatinā śakraḥ vismayam
āgamat prītimān ca tadā rājan tat vākyam pratiapūjayat
36. rājan bhīṣmaḥ uvāca iti daityapatinā uktaḥ śakraḥ
vismayam āgamat ca tadā prītimān tat vākyam pratiapūjayat
36. Bhīṣma said: "O King, thus addressed by the lord of the Daityas, Śakra (Indra) became astonished. And then, being pleased, he revered that statement."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The character Bhīṣma from the Mahabharata (Bhīṣma (a proper name))
  • उवाच (uvāca) - Bhīṣma said (said, spoke)
  • इति (iti) - introducing quoted speech, or concluding a statement (thus, so, in this manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (spoken, said, addressed)
  • दैत्यपतिना (daityapatinā) - by Prahlāda, the lord of the Daityas (by the lord of Daityas, by the king of Asuras)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra, the king of gods (Indra, the powerful one)
  • विस्मयम् (vismayam) - astonishment, amazement (wonder, astonishment, surprise)
  • आगमत् (āgamat) - attained, was filled with (went to, approached, attained)
  • प्रीतिमान् (prītimān) - being pleased (joyful, pleased, endowed with pleasure)
  • (ca) - and (and, also)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (listener of Bhīṣma's narrative) (O king)
  • तत् (tat) - that (statement of Prahlāda) (that, his)
  • वाक्यम् (vākyam) - the statement (of Prahlāda) (speech, statement, word)
  • प्रतिअपूजयत् (pratiapūjayat) - honored, showed respect for (honored in return, worshiped)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The character Bhīṣma from the Mahabharata (Bhīṣma (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable, a proper name (grand-uncle of the Pāṇḍavas)
From root bhī (to fear) + sma suffix.
Root: bhī (class 3)
उवाच (uvāca) - Bhīṣma said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Irregular perfect formation from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
इति (iti) - introducing quoted speech, or concluding a statement (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Particle.
उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Past passive participle of root vac (to speak). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
दैत्यपतिना (daityapatinā) - by Prahlāda, the lord of the Daityas (by the lord of Daityas, by the king of Asuras)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daityapati
daityapati - lord of Daityas (a class of demons), king of Asuras
Tatpuruṣa compound of Daitya (demon) and pati (lord).
Compound type : Tatpuruṣa (daitya+pati)
  • daitya – descendant of Diti, a class of demons
    noun (masculine)
    From Diti + ḍya.
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
शक्रः (śakraḥ) - Indra, the king of gods (Indra, the powerful one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty, a name of Indra
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
विस्मयम् (vismayam) - astonishment, amazement (wonder, astonishment, surprise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise, amazement
From vi-smi (to be astonished).
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Object of āgamat.
आगमत् (āgamat) - attained, was filled with (went to, approached, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of āgam
Aorist tense, 3rd person singular, Parasmaipada (active voice)
From prefix ā- + root gam (to go). The 'a' is the augment for the Aorist tense.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
प्रीतिमान् (prītimān) - being pleased (joyful, pleased, endowed with pleasure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - endowed with love/joy/pleasure, pleased
Possessive adjective formed from prīti (pleasure) + matup suffix.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb of time, derived from tad (that).
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (listener of Bhīṣma's narrative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root rāj (to rule).
Root: rāj (class 1)
तत् (tat) - that (statement of Prahlāda) (that, his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
वाक्यम् (vākyam) - the statement (of Prahlāda) (speech, statement, word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From root vac (to speak) + ya suffix.
Root: vac (class 2)
प्रतिअपूजयत् (pratiapūjayat) - honored, showed respect for (honored in return, worshiped)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pratipūj
Imperfect tense, 3rd person singular, Parasmaipada (active voice)
From prefix prati- + root pūj (to honor). Augment 'a' for imperfect.
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)