महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-215, verse-22
स्वभावप्रेरिताः सर्वे निविशन्ते गुणा यदा ।
शुभाशुभास्तदा तत्र तस्य किं मानकारणम् ॥२२॥
शुभाशुभास्तदा तत्र तस्य किं मानकारणम् ॥२२॥
22. svabhāvapreritāḥ sarve niviśante guṇā yadā ,
śubhāśubhāstadā tatra tasya kiṁ mānakāraṇam.
śubhāśubhāstadā tatra tasya kiṁ mānakāraṇam.
22.
svabhāvapreritāḥ sarve niviśante guṇāḥ yadā
śubhāśubhāḥ tadā tatra tasya kim mānakāraṇam
śubhāśubhāḥ tadā tatra tasya kim mānakāraṇam
22.
yadā sarve śubhāśubhāḥ guṇāḥ svabhāvapreritāḥ
niviśante tadā tatra tasya kim mānakāraṇam
niviśante tadā tatra tasya kim mānakāraṇam
22.
When all actions, both good and bad, are impelled by one's intrinsic nature (svabhāva) and manifest, what reason for honor or pride is there for that person?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभावप्रेरिताः (svabhāvapreritāḥ) - impelled by intrinsic nature, driven by natural disposition
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- निविशन्ते (niviśante) - they enter, they settle, they manifest, they are engaged
- गुणाः (guṇāḥ) - qualities, attributes, strands of nature, virtues, merits
- यदा (yadā) - when, at which time
- शुभाशुभाः (śubhāśubhāḥ) - good and bad, auspicious and inauspicious
- तदा (tadā) - then, at that time
- तत्र (tatra) - there, in that case
- तस्य (tasya) - of him, for him
- किम् (kim) - what, why, whether
- मानकारणम् (mānakāraṇam) - reason for honor, cause of esteem, motive for pride
Words meanings and morphology
स्वभावप्रेरिताः (svabhāvapreritāḥ) - impelled by intrinsic nature, driven by natural disposition
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svabhāvaprerita
svabhāvaprerita - impelled by intrinsic nature, driven by natural disposition
Past Passive Participle
Compound of 'svabhāva' (noun) and 'prerita' (PPP of √īr with pra)
Compound type : tatpuruṣa (svabhāva+prerita)
- svabhāva – intrinsic nature, self-existence, natural disposition
noun (masculine)
From sva (self) + bhāva (being, state) - prerita – impelled, urged, directed, sent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root √īr (to move, incite) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: īr (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
निविशन्ते (niviśante) - they enter, they settle, they manifest, they are engaged
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of viś
present tense
Present middle voice, 3rd person plural
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, attributes, strands of nature, virtues, merits
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, merit, strand of nature (sattva, rajas, tamas)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
शुभाशुभाः (śubhāśubhāḥ) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Dvandva compound of śubha and aśubha
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (masculine) - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective (masculine)
Negation of śubha with 'a-' prefix
Note: Agrees with 'guṇāḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
Locative of 'tad' (pronominal stem)
तस्य (tasya) - of him, for him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Could also be dative singular 'for him'.
किम् (kim) - what, why, whether
(interrogative)
मानकारणम् (mānakāraṇam) - reason for honor, cause of esteem, motive for pride
(noun)
Nominative, neuter, singular of mānakāraṇa
mānakāraṇa - cause of honor, reason for respect, motive for pride
Tatpuruṣa compound: mānasya kāraṇam (reason for honor)
Compound type : tatpuruṣa (māna+kāraṇa)
- māna – honor, respect, pride, self-respect
noun (masculine)
From √man (to think, believe)
Root: man (class 4) - kāraṇa – cause, reason, instrument, motive
noun (neuter)
From √kṛ (to do, make) with suffix -ana
Root: kṛ (class 8)