महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-215, verse-24
कर्मजं त्विह मन्येऽहं फलयोगं शुभाशुभम् ।
कर्मणां विषयं कृत्स्नमहं वक्ष्यामि तच्छृणु ॥२४॥
कर्मणां विषयं कृत्स्नमहं वक्ष्यामि तच्छृणु ॥२४॥
24. karmajaṁ tviha manye'haṁ phalayogaṁ śubhāśubham ,
karmaṇāṁ viṣayaṁ kṛtsnamahaṁ vakṣyāmi tacchṛṇu.
karmaṇāṁ viṣayaṁ kṛtsnamahaṁ vakṣyāmi tacchṛṇu.
24.
karmajam tu iha manye aham phalayogaṃ śubhāśubham
karmaṇām viṣayam kṛtsnam aham vakṣyāmi tat śṛṇu
karmaṇām viṣayam kṛtsnam aham vakṣyāmi tat śṛṇu
24.
tu iha aham śubhāśubham phalayogaṃ karmajam manye
aham karmaṇām kṛtsnam viṣayam vakṣyāmi tat śṛṇu
aham karmaṇām kṛtsnam viṣayam vakṣyāmi tat śṛṇu
24.
Here, however, I believe that the association with good and bad results is born of (karma). I will now explain the entire domain of actions (karma); please listen to that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मजम् (karmajam) - born of action, produced by action, originating from karma
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- अहम् (aham) - I
- फलयोगं (phalayogaṁ) - connection with results, union with fruit, obtaining results
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of karma, of deeds
- विषयम् (viṣayam) - object, sphere, domain, subject matter
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire, whole, complete
- अहम् (aham) - I
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will declare, I will explain
- तत् (tat) - that
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
कर्मजम् (karmajam) - born of action, produced by action, originating from karma
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karmaja
karmaja - born of action, produced by karma
Compound of 'karma' (noun) and 'ja' (suffix for 'born of')
Compound type : tatpuruṣa (karma+ja)
- karma – action, deed, ritual, consequence of action
noun (neuter)
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - ja – born, produced, arising from
suffix/adjective (neuter)
Derived from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction.
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
From pronominal stem 'i-' (this).
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present tense
Present middle active, 1st person singular.
Root: man (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Nominative singular of asmad.
फलयोगं (phalayogaṁ) - connection with results, union with fruit, obtaining results
(noun)
Accusative, masculine, singular of phalayoga
phalayoga - connection with results, union with fruit
Compound of 'phala' (fruit, result) and 'yoga' (union, connection)
Compound type : tatpuruṣa (phala+yoga)
- phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter) - yoga – union, connection, discipline, spiritual practice
noun (masculine)
From √yuj (to join, unite)
Root: yuj (class 7)
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Dvandva compound of śubha and aśubha
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (masculine) - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective (masculine)
Negation of śubha with 'a-' prefix
Note: Adjective agreeing with 'phalayogam'.
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of karma, of deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of karma
karma - action, deed, ritual, consequence of action
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
विषयम् (viṣayam) - object, sphere, domain, subject matter
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object, sphere, domain, range, subject matter, sense object
From vi-√si (to bind, fasten)
Prefix: vi
Root: si (class 4)
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Nominative singular of asmad.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will declare, I will explain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future tense
Future active, 1st person singular.
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative
Imperative active, 2nd person singular.
Root: śru (class 5)