Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,202

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-202, verse-5

ततस्ते मधुपर्केण पूजां चक्रुरथो मयि ।
प्रतिगृह्य च तां पूजां प्रत्यनन्दमृषीनहम् ॥५॥
5. tataste madhuparkeṇa pūjāṁ cakruratho mayi ,
pratigṛhya ca tāṁ pūjāṁ pratyanandamṛṣīnaham.
5. tataḥ te madhuparkeṇa pūjām cakruḥ atho mayi
pratigṛhya ca tām pūjām pratyanandam ṛṣīn aham
5. aham tataḥ te mayi madhuparkeṇa pūjām cakruḥ
ca tām pūjām pratigṛhya ṛṣīn atho pratyanandam
5. Then, they performed a ritual offering (pūjā) to me with madhuparka. And having accepted that honor, I, in turn, greeted the sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • ते (te) - they
  • मधुपर्केण (madhuparkeṇa) - with madhuparka (a respectful offering)
  • पूजाम् (pūjām) - worship, honor
  • चक्रुः (cakruḥ) - they made, they offered, they did
  • अथो (atho) - and then, thereupon, moreover
  • मयि (mayi) - to me, in me
  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
  • (ca) - and, also
  • ताम् (tām) - that (feminine accusative singular)
  • पूजाम् (pūjām) - worship, honor
  • प्रत्यनन्दम् (pratyanandam) - I greeted, I rejoiced
  • ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sages.
मधुपर्केण (madhuparkeṇa) - with madhuparka (a respectful offering)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madhuparka
madhuparka - an honorific offering consisting of honey, curd, ghee, water, etc.
Compound type : tatpurusha (madhu+arka)
  • madhu – honey, sweet
    noun (neuter)
  • arka – light, ray, sun, veneration
    noun (masculine)
पूजाम् (pūjām) - worship, honor
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, adoration, reverence
Root: pūj (class 10)
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they offered, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अथो (atho) - and then, thereupon, moreover
(indeclinable)
मयि (mayi) - to me, in me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix -ya after the verbal root with prefix.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'pūjām'.
पूजाम् (pūjām) - worship, honor
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, adoration, reverence
Root: pūj (class 10)
प्रत्यनन्दम् (pratyanandam) - I greeted, I rejoiced
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of prati-nand
Prefix: prati
Root: nand (class 1)
ऋषीन् (ṛṣīn) - the sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - a sage, seer, inspired poet
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me